Обсуждение:Антипаттерн (KQvr';yuny&Gumnhgmmyju)

Перейти к навигации Перейти к поиску

При всем уважении, по-русски так не пишут, со стилистикой настоящий пи--212.44.130.15 20:40, 13 мая 2010 (UTC)здец. Цена перехода — неправильный перевод. Я бы перевёл как «сваливание расходов». Mercury 09:39, 6 июля 2006 (UTC)[ответить]

«Cryptic code» можно перевести как «труднопонимаемый код», а не как «шифрованный». Mercury 09:42, 6 июля 2006 (UTC)[ответить]

Управление Перкеле -> Драконовы меры. Mercury 10:47, 6 июля 2006 (UTC)[ответить]

Золотая корова -> Дойная корова. Mercury 11:24, 6 июля 2006 (UTC)[ответить]

правь, правь DpakoH 12:44, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]

Не согласен с тем, что "шаблон проектирования" более употребимое выражение. Если мы говорим об одном слове, то лучше употреблять кальку с английского pattern, потому что под шаблоном обычно понимается template DpakoH 16:27, 1 марта 2008 (UTC)[ответить]

Singletonitis

[править код]

"Синглетонизм" (Singletonitis) - я бы перевёл как "Синглтонит", с ударением на последний слог, подобно словам "Ринит" (Rhinitis), "Синусит" (Sinusitis), и т. п. gaeshi 08:32, 22 апреля 2008 (UTC)

  • согласен, но всё-таки лучше "Синглетонит", для более простого произношения. Да и "синглтон" тоже неудачная калька, "синглетон" гораздо проще произносится. --DpakoH 00:30, 24 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Обожаю того, кто всё это придумал...

78.155.208.10 22:30, 17 мая 2008 (UTC) Stelso  78.155.208.10 22:30, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

На мой взгяд, правильнее "Синглтонизм" (кстати, без буквы "е"), потому что я встречал в литературе (кажется "Рефакторинг с использованием шаблонов" Джошуа Кириевски) термин "синглтоник" - разработчик, черезчур увллёкшийся использованием синглтонов. Поэтому аналогично алкоголику (алкоголизм) я бы назвал "синглтонизм", хотя дословно Singletonitis - синглтонит. --D-Mann 15:28, 29 октября 2008 (UTC)[ответить]

  • замечание со стороны: "синглтон" для английской фонетики вполне нормально, а для адаптации под русское произношение надо бы просто добавить дефис: "сингл-тон". Я всё понимаю про адаптацию, но для знающих английский "синглетон" просто коробит. Arachnelis 20:51, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Почему орисс? Мало ссылок? Судя по списку литературы, человек перевел список анти-паттернов из английского источника. --D-Mann 15:30, 29 октября 2008 (UTC)[ответить]


Полностью поддерживаю. Считаю статью очень содержательной и верной, даже в случае оригинального исследования. Думаю не стоит ставить статью на удаление, только из-за того, что не нашёлся участник, который бы прочитал англоизычный материал указанный источником и не подтвердил/опроверг его принадлежность и влияние.

94.138.133.8 09:06, 8 июля 2009 (UTC)Незарегистрированный:Eternal Essence[ответить]

Паблик Морозов

[править код]

Иногда "Пабликом Морозовым" называют следующий антипаттерн C++: #define private public, что позволяет вызывать приватные методы класса как публичные. 37.190.38.66 16:59, 13 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Раздел "Некоторые социальные антипаттерны"

[править код]

В английской версии нет, ссылок на источники нет. ОРИСС? -- — Эта реплика добавлена с IP 188.65.67.173 (о) 07:45, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Улучшение статьи и критерии включения

[править код]

Выкинул ориссные разделы и крупноблочно структурировал другие разделы в соответствии с АИ (Settas; Brown; Neil and Laplante). Тем не менее, внутри разделов скорее всего ещё остаётся неразбериха, с которой нужно будет разбираться, а раздел об антипаттернах среды требует написания (например, по Нейлу и Лаплантэ). Для начала хотя бы список (для примера добавил два) С переводами — несколько сложнее. Полагаю, что более мелкой градации не требуется (например, антипаттерны J2EE). РоманСузи 11:57, 20 декабря 2015 (UTC)[ответить]

терминология

[править код]
  • Автор может называть книгу как ему понравится. Если книга авторитетного автора будет называться «Танцуем с бубном: настройка freeBSD под HP Superdome», или «Отрубите кошке хвост: оптимизация Hi-Load проектов»?--Tucvbif???
    *
    19:29, 3 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • Запросто. Более того, есть НАУЧНЫЕ ТРУДЫ, называющиеся "новая одежда короля" (анализ тенденций ЯВУ с отсылом к голому королю) и "свиньи из сосисок" (реверс-инженеринг). И согласно правилам Вики, мы вынуждены следовать этим метафорам. Автор недвусмысленно сопоставил pitfall и antipattern. Вообще гуглите эту пару слов, совпадений масса (эта книга мне как раз в числе первых ссылок выпрыгнула). Arachnelis 19:47, 3 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • Хорошо, а если так: «Карта Птолемея. Записки кинодокументалиста». «Нет. Лучшая стратегия ведения переговоров». Что здесь синонимы чего?--Tucvbif???
    *
    22:02, 3 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • Начнём с психологической аксиомы: принятие решений у человека атомарным просто не бывает, но, тем не менее, при иерархической производственной организации то, что для одних кажется «ёмким и сложным», у других может абстрагироваться до атомарного понятия, иначе сложность системы просто превысит способности человека по восприятию и переработке информации. Далее: то, что «pitfall» означает «ошибку», вряд ли требует доказательства, в словаре значений много, но они все синонимичны (только одни буквальны, а другие метафоричны). С одной стороны, в применении к процессу проектирования слово «ошибка» даёт антипаттерн, хотя само по себе слово «ошибка» более абстрактно. С другой стороны, понятие антипаттерна абстрактно само по себе: даже в этой недоделанной статье мы видим антипаттерны самых разных уровней, от мелкоисполнительского до методологического. То, что начальник называет одним словом, для подчинённого означает много предложений. Если некий работник, неважно какой сферы, хоть камнетёс, хоть лингвист, систематически использует некий приём в работе — то мы имеем дело с шаблоном. Даже если речь о траектории молотка в воздухе при каждом взмахе — психологии используют термин «паттерн» даже там, где обыватель посмеётся над попыткой декомпозиции действия. Если шаблон полезный — то его так и называют. Если вредный — то это систематическая ошибка (common pitfall); ошибка в выборе шаблона (a pitfall in choosing a pattern); шаблон, имеющий эффект, обратный желаемому — по-латыни, анти-паттерн (приставка «анти-» для русского является варваризмом, как и слово «паттерн»). Разница в масштабе ошибок в любом случае является количественной, а не качественной, а значит, зависит от точки отсчёта и метрики. Не забываем здесь, что человек по своей природе чрезвычайно ленив, и, в частности, многие ленятся учиться, многократно наступая на одни и те же грабли. Так что, «common pitfall» тождественно, конгруэнтно «антипаттерну». Следует также учитывать, что педантичная бюрократичность проникает далеко не во все слои реального мира, поэтому и многие авторы могут просто опускать слово «common», подразумевая под «ошибкой» — «типичную ошибку» (ведь иначе о ней и говорить не следует — мало ли кто где чихнул; раз книга даёт совет, то ошибка явно систематична); и среди лингвистов вряд ли найдётся желающий посвятить целую статью настойчивой декларации синонимичности, которая и так очевидна. Поэтому в самом крайнем случае здесь требуется писать в начале статьи не «pitfall», а «common pitfall», и не «ловушки», а «типичные ошибки», хотя в другой ситуации это было бы совершенно не обязательно. Arachnelis 13:09, 24 апреля 2016 (UTC)[ответить]
    • Такой логикой можно создать "список плохих слов". Статья пытается раскрыть то, что именуют "антипаттерн". От добавления в термин (до тире) "ошибки" критерии включения в этот список раздуваются. Не вики искать среди ошибок антипаттерны, вики должна только отразить то, что так уже назвали. Части "тождественности" лучше уточнить после тире. --Hrum-Hrum 16:31, 24 апреля 2016 (UTC)[ответить]
    • То, что вы, товарищ Arachnelis написали — это и есть то, что называется ВП:ОРИСС. Сколько бы вы не рассуждали, какие параллели и аналогии бы не приводили, сколько бы умных терминов не употребляли, пока не покажете авторитетную книжку, где чётко было бы написано, что «common pitfall» на русский следует переводить как «антипаттерн», а не как «ловушка», «подводные камни» и т.д., к вашему мнению никто не прислушается (см. ВП:БРЕМЯ). Кроме того, ваше стремление тянуть в статью о вполне конкретном явлении все подряд негативные явления, кроме разве что взрыва сверхновой, ведёт лишь к тому, что статья превращается в одну ОРИССную помойку. --Tucvbif???
      *
      19:24, 24 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • Разрешите высказать мнение, на основе 10 лет опыта работы в науке и IT в Сан-Франциско. Antipattern — это образец того, как не надо делать, антистандарт в дизайне. Pitfall — это что-то, что может обернуться неприятностями, потенциальный источник проблем; common pitfalls — распространённые трудности или опасности для неподготовленных. Соответственно, название вышеупомянутой книги имеет примерно такой смысл: "Как не надо писать на языке SQL: подвохи при программировании баз данных".—contra_ventum 07:21, 26 апреля 2016 (UTC)[ответить]
    • Хочу уточнить, что в данной статье возможно следует оставить обсуждение pitfalls, потому что между этими понятиями всё же есть связь. И хорошо бы объяснить, в чём разница. Н-р в том же SQL примером pitfall, который не является antipattern, может быть перекрёстное соединение: чаще всего его появление свидетельствует об ошибке, однако в отдельных случаях это абсолютно правильное решение. С другой стороны, конструкция "WHERE ... IN (SELECT ...)" — antipattern, потому что она всегда плохо работает, и даже когда казалось бы её не избежать (скажем, в DELETE), следует попытаться уйти от неё, поменяв структуру таблицы.—contra_ventum 21:58, 26 апреля 2016 (UTC)[ответить]