Обсуждение:Амельон, Губерт Паскаль (KQvr';yuny&Gbyl,ku, IrQyjm Hgvtgl,)

Перейти к навигации Перейти к поиску


Имя этого человека звучало и звучит по-французски, традиционно транскрибируется на русский и действительно встречается в русской литературе как Юбер Паскаль Амейлон. Pasteurizer 01:24, 7 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Поставлю перенаправление. Там посмотрим... --Schekinov Alexey Victorovich 09:37, 7 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Дело в том, что если "Губер" можно принять как странноватую, но вполне объяснимую русификацию, то АмеЛЬон вместо АмеЙЛона - это просто ошибка или опечатка составителей ЭСБЕ (к сожалению, подхваченная Пикулем, но не встречающаяся в профессиональной литературе, в отличие от правильного написания). Pasteurizer 09:53, 7 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Если вы уверены, то я не возражаю - переименуйте статью, но не забудьте источниками подкрепить. Спасибо за содействие в написании. --Schekinov Alexey Victorovich 10:08, 7 ноября 2010 (UTC)[ответить]