Обсуждение:Альфа-канал (KQvr';yuny&Gl,sg-tgugl)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта особенность с прозрачность... - что-то здесь не так...

Есть ли смысл добавлять вот это в статью? 84.237.120.114 11:31, 26 марта 2009 (UTC)[ответить]

Путаница со смыслом

[править код]

Само название "прозрачность" не совсем точно отражает суть понятия. Дело в том, что как правило, четвёртый байт в RGBA, отвечающий за прозрачность имеет значение 0 когда изображение полностью прозрачно и невидимо и 255 в противном случае. Т.е. получается полная прозрачность при значении 0, в то время, когда максимальная прозрачность, по смыслу, ожидается при максимальном значении альфа-канала (т.е. 255). Более точным словом для понимая смысла могло бы служить слово "видимость": 0 - рисунок полность невиден и 255 - отображается весь.

киса, вообще-то человек дело говорит, терминология только хромает, это да.

Верните туканов 90.189.165.69 17:07, 21 августа 2011 (UTC)[ответить]

Исправлю на "непрозрачность", как это было в русской локализации Adobe Photoshop CS3. Это хотя бы не будет вводить в заблуждение читателя и будет соответствовать формулам. (Действительно, если alpha = 0, то мы не видим foreground, т.е. прозрачность на максимуме) --Нимтар 01:30, 24 июня 2015 (UTC)[ответить]

Это известная давняя проблема русской локализации. Автор вопроса абсолютно прав. В русском нет понятия НЕПРОЗРАЧНОСТЬ. В английском есть их собственная OPACITY. Мы можем только использовать синонимы : помутнение, мутность, светонепроницаемость, матовость, замутненность, густота Встречаются и более осмысленные переводы в программах: ИНТЕНСИВНОСТЬ, иногда ЗАЛИВКА (занята). По крайней мере, они не имеют обратного смысла. НЕПРОЗРАЧНОСТЬ -- хоть и максимально корявый вариант, но встречается максимально часто в правильных переводах. Из того, что помню -- Paint.Net . — Seregadu (обс.) 15:01, 14 ноября 2023 (UTC)[ответить]