Обсуждение:Алкоголизм (марка США) (KQvr';yuny&Gltkikln[b (bgjtg VOG))

Перейти к навигации Перейти к поиску


А в чем собственно сюжетная ошибка?

[править код]

Пока это не совсем явно. --Michael Romanov (обс) 21:09, 22 июля 2016 (UTC)[ответить]

Вопрос, господа. Как адекватнее транскрибировать это имя по-русски: Stephen E. Frantzich? Nickpo (обс) 07:23, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]

Стивен Фрэнзик. Это так его в Америке зовут. Фамилия, конечно, немецких корней, и в Германии он был бы Францих. Но поскольку он 100%-ный американец (родился в 1944 году в Миннеаполисе, там же закончил университет, работает в Военно-морской академии США), я бы и использовал американский вариант. Вот эти ребята скорее всего его родственники (например, племянники). Один из них даже более наглядно транскрибировал свою фамилию как Фрэнзик, чтобы соотечественникам было легче ее читать: «Paul Frantzich now performs under the name FRAN-Zik». Правда, в ярославской библиотеке дали таки вариант «Францих». --Michael Romanov (обс) 08:59, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]
Пасиб! Ща добавлю. Nickpo (обс) 09:02, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]
Так у тебя так и было — Стивен Фрэнзик. Чуйка не подвела. :) --Michael Romanov (обс) 10:14, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]
Неа. У меня вообще никак не было, это я сейчас отсюда скопировал и добавил. Так что ещё раз спасибо. Nickpo (обс) 14:18, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]
ОК, значит, я недоглядел историю правок. :) --Michael Romanov (обс) 14:56, 23 июля 2016 (UTC)[ответить]