Обсуждение:Алкоголизм (марка США) (KQvr';yuny&Gltkikln[b (bgjtg VOG))
Проект «Филателия и почта» (уровень ДС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Филателия и почта», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со филателией и почтой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «США» (уровень ДС)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входит в число добротных статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 10 сентября 2016 года). |
27—30 сентября 2016 года сведения из статьи «Алкоголизм (марка США)» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «В США была выпущена и уничтожена марка, оскорблявшая адресатов». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
А в чем собственно сюжетная ошибка?
[править код]Пока это не совсем явно. --Michael Romanov (обс) 21:09, 22 июля 2016 (UTC)
- Я так и написал: неочевидная сюжетная ошибка. Вот картинка из статьи Сюжетные ошибки на почтовых марках — две пакистанские марки. Та, что со старым месяцем, не покупалась, поскольку знак несчастья. Пришлось выпускать такую же марку с нарождающейся луной. Наш случай аналогичен (причём это именно сюжетная ошибка, а не ошибка в надписи — с надписями всё ок). Nickpo (обс) 14:26, 23 июля 2016 (UTC)
Вопрос, господа. Как адекватнее транскрибировать это имя по-русски: Stephen E. Frantzich? Nickpo (обс) 07:23, 23 июля 2016 (UTC)
- Стивен Фрэнзик. Это так его в Америке зовут. Фамилия, конечно, немецких корней, и в Германии он был бы Францих. Но поскольку он 100%-ный американец (родился в 1944 году в Миннеаполисе, там же закончил университет, работает в Военно-морской академии США), я бы и использовал американский вариант. Вот эти ребята скорее всего его родственники (например, племянники). Один из них даже более наглядно транскрибировал свою фамилию как Фрэнзик, чтобы соотечественникам было легче ее читать: «Paul Frantzich now performs under the name FRAN-Zik». Правда, в ярославской библиотеке дали таки вариант «Францих». --Michael Romanov (обс) 08:59, 23 июля 2016 (UTC)
- Пасиб! Ща добавлю. Nickpo (обс) 09:02, 23 июля 2016 (UTC)
- Так у тебя так и было — Стивен Фрэнзик. Чуйка не подвела. :) --Michael Romanov (обс) 10:14, 23 июля 2016 (UTC)
- Неа. У меня вообще никак не было, это я сейчас отсюда скопировал и добавил. Так что ещё раз спасибо. Nickpo (обс) 14:18, 23 июля 2016 (UTC)
- ОК, значит, я недоглядел историю правок. :) --Michael Romanov (обс) 14:56, 23 июля 2016 (UTC)
- Неа. У меня вообще никак не было, это я сейчас отсюда скопировал и добавил. Так что ещё раз спасибо. Nickpo (обс) 14:18, 23 июля 2016 (UTC)
- Так у тебя так и было — Стивен Фрэнзик. Чуйка не подвела. :) --Michael Romanov (обс) 10:14, 23 июля 2016 (UTC)
- Пасиб! Ща добавлю. Nickpo (обс) 09:02, 23 июля 2016 (UTC)