Обсуждение:Адреногломерулотропин (KQvr';yuny&G;jyukilkbyjrlkmjkhnu)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи

[править код]

Почему статья названа именно адреногломерулотропин, а не, скажем, 6-MeO-THH, как в англовики? — Lord Alex 13:13, 7 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Потому что у нас не филиал англо-вики, а википедия на русском языке. В русскоязычной литературе это вещество называется именно так адреногломерулотропин. Прошу вас переименовать статью обратно. --Sirozha.ru 02:43, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]
    • А кто говорит, что «филиал»? Тем не менее на сегодняшний день она по всем параметрам превосходит русскую версию. 6-MeO-THH — общепринятое сокращение по химической формуле, и мне оно кажется более уместным в заголовке в данном случае. — Lord Alex 04:35, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]
    • Ох, по систематическому названию i. e. Раз это вызывает такие разногласия, то переименую обратно, а позже выставлю на ВП:КПМ. — Lord Alex 04:55, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]
      • Ну я бы не сказал, что это вызывает ТАКИЕ разноглазия. Есть консенсус сообщества, что статьи в википедии на русском языке называются общепринятым русскоязычным названием, если такое имеется. Если нет, то название статьи может быть более или менее однозначным переводом иностранного, либо быть англоязычным до того момента, как появится общепринятое на русском языке. Хотите выставить на КПМ - пожалуйста, но постарайтесь объяснить, зачем использовать англоязычное название, когда есть русскоязычное. --Sirozha.ru 12:18, 7 марта 2012 (UTC)[ответить]