Обрист, Иоганн Георг (KQjnvm, Nkiguu Iykji)
Иоганн Георг Обрист | |
---|---|
нем. Johann Georg Obrist | |
| |
Псевдонимы | Erich Braun, Hans von Jenbach[1] |
Дата рождения | 26 мая 1843[2] |
Место рождения | Енбах, Австрийская империя |
Дата смерти | 18 апреля 1901[2] (57 лет) |
Место смерти | Инсбрук, Австро-Венгрия |
Гражданство | Австрийская империя → Австро-Венгрия |
Род деятельности | литературовед, переводчик, поэт |
Жанр | рассказы, стихотворение, эссе, очерк |
Язык произведений | немецкий |
Иоганн Георг Обрист (нем. Johann Georg Obrist; 26 мая 1843, Енбах, Тироль — 18 апреля 1901, Инсбрук) — австрийский литературовед, переводчик и поэт.
Биография
[править | править код]Иоганн Георг Обрист родился в семье зажиточного мельника — брата австрийского писателя Ганса Обриста (1798—1882)[3]. Учился в начальной школе в Енбахе, а затем — в инсбрукской гимназии, где учитель Адольф Пихлер заметил способности Иоганна Георга к литературе и способствовал их развитию. Получив среднее образование, Обрист штудировал германистику и классическую филологию в Инсбрукском университете. Был членом (как впоследствии и его сын Вальтер) студенческого демократического корпуса «Ретия»[4].
Проучившись шесть семестров, Обрист в июне 1866 года добровольно пошёл служить стрелком в Академическом легион, принимавший участие в битве за Венецию в австро-прусско-итальянской войне. Университетский курс Обрист так и не закончил. Вернувшись с войны, он основал еженедельник «Сельская липа» / Dorflinde (выходил недолго), в котором опубликовал многочисленные стихи и рассказы.
В 1868-м Обрист приехал в Черновцы, где пять лет работал суплентом (младшим преподавателем) в греко-католическом реальном училище. Там же познакомился с Карлом Эмилем Францозом, который тогда изучал юриспруденцию в Вене[5], но регулярно навещал Черновцы. Вместе с Гансом фон Финтлером они лелеяли литературные планы, в частности дальнейшее издание альманаха «Книжные страницы. Ежегодник стараний в области немецкоязычной литературы на Буковине» (нем. Buchenblätter. Jahrbuch fur deutsche Literaturbestrebungen in der Bukowina). Его в 1864-м основал Вильгельм Капиллери, с 1870-го издавал Францоз, а с 1871-го — Обрист, который печатал в этом издании также произведения на буковинские мотивы («У Прута» / Am Pruth). Свой первый поэтический сборник «Георгины» (нем. Georginen) он посвятил учителю — Пихлеру. В этой книге были также перепевы с восточнославянских поэтов — в том числе Пушкина и Воробкевича.
Обрист успел выпустить три номера «Книжных страниц». В 1873-м его перевели преподавать в гимназию, что в Траутенау (ныне Трутнов, Чехия). В 1875 году он переселился в Инсбрук и работал в тамошней университетской библиотеке вплоть до выхода на пенсию в 1897-м[1]. Он также редактировал журналы «Богемия» (нем. Bohemia), «Вестник Тироля и Форарльберга» (нем. Bote für Tirol und Vorarlberg), «Инсбрукские новости» (нем. Innsbrucker Nachrichten), сотрудничал с изданиями «Летучие листки» (нем. Fliegende Blätter), «Альбом литературного союза в Нюрнберге» (нем. Album des literarischen Vereins Nurnberg), «Сад франкфуртских поэтов» (нем. Frankfurter Dichtergarten) и другими.
Обрист известен как полиглот, владевший восемью языками[1]. Переводил с русского (Пушкин, Тургенев), польского (Залесский), шведского (Тегнер), итальянского (Леопарди, Кардуччи, Адольфо Росси) и украинского (Воробкевич, Шевченко).
Последние годы писателя были омрачены несогласием с местным духовенством, которое видело в нём опасного диссидента, кто своей деятельностью подрывает основы католической веры. Эти конфликты стоили ему здоровья и привели к ранней смерти. Обриста похоронили на Госпитальном кладбище в Инсбруке. Творчество этого писателя находится в городских архивах Инсбрука и дожидается своих исследователей.
Библиография
[править | править код]Отдельные книги:
- Hippolyt Guarinoni. Ein kleiner Beitrag zur tirolischen Culturgeschichte. Innsbruck: Wagner 1867, 35 S.
- Georginen. Poetische Proben, ersonnen und gesungen am Inn und Pruth. [Adolf Pichler gewidmet]. Czernowitz: Buchowiecki 1870, 55 S.
- Taras Grigorievicz Szewczenko, ein kleiner russischer Dichter, dessen Lebensskizze sammt Anhang, best. aus Proben seiner Poesien. In freier Nachdichtung von J. Georg Obrist. Czernowitz: Eigenverlag 1870, 63 S.
- Der Lyriker Hermann v. Gilm. Eine literarhistorische Skizze. Trautenau 1874, 52 S.
- Die Enthüllungsfeier des Schöpf-Denkmals in Telfs, 1875
- Jutta von Straßberg. Eine Erzählung aus der heimatlichen Vorzeit. Bozen: Ferrari 1875, 44 S. (Info)
- Dr. Balthasar Conradinus. Eine culturhistorische Skizze. Innsbruck: Wagner 1876, 31 S.
- R. Lechleitner. Ein Tiroler Autodidakt, 1878
- Für Igls! Neue Verse. [Der Ertrag wird vom Verleger dem Hilfscomité zugeführt]. Czernowitz: Czopp 1883, 19 S.
- Schloß Martinsbühel (Führer), 1888
- Südtirol. Bilder aus der Erinnerung. [Gemeinsam mit] Johann Georg Obrist. Innsbruck: Jenny 1926, 40 S.
В составе других изданий:
- Der deutsche Dichtergarten und die Dorflinde [Besprechung]. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1866, S. 93
- Nach «San Martino»!; St. Peter als Fiedelmann; Heimweh. In: Herbstblumen. Beiträge tirolischer Schriftsteller zum Besten der durch Feuerbrünste geschädigten Bewohner von San Martino und Terres. Innsbruck: Wagner 1870, S. Vf, 135—138, 164f
- Hermann v. Gilm. Eine literarische Skizze. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1874, S. 1871ff
- B. Hunold: Wache Träume [Besprechung]. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1875, S. 1164
- R. Hanke: Walther von der Vogelweide [Besprechung]. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1875, S. 1154
- Auf dem Berg Isel [Gedicht]. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1880, S. 1627
- Der Andrä hat sich aufgemacht!. In: Andreas Hofer im Liede. Hg. Ludwig August Frankl. Innsbruck: Wagner 1884, S. 78f
- [Gedichte]. In: Josef Speckbacher, der Mann von Rinn. Hg. Hans Schletterer. Altenburg: Bonde 1885, S. 8-11 (Info)
- Innwanderung [Gedicht]. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 171, 1888 (Beilage)
- Naturbetrachtung [Gedicht]. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 180, 1888 (Beilage)
- Christkind kommt [Gedicht]. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 295, 1888 (Beilage)
- Festgedicht zur Feier des 40jährigen Regierungsjubiläums S.M. des Kaisers Franz Josef. In: Pusterthaler Bote. Jg./Nr. 48, 1888
- Sultan Murad V.; Die Burgzofe von Starkenberg; Gefangen!; Minneglück [Gedichte]. In: Tiroler Dichterbuch. Hg. Ambros Mayr. (mit Kurzbiographie). Innsbruck: Wagner 1888, S. 182—184
- Esto vir!; Am grünen Angerrasen [Gedichte]. In: II. Tiroler und Vorarlberger Nationalfest am 29. November 1890. Festblatt. Literarische Beiträge zum Besten der Überschwemmten. Wien 1890, S. 12
- Zum Andenken Speckbachers [Gedicht]. In: Tiroler Stimmen. Jg./Nr. 197, 1891
- Zum 100 Geburtstag eines Tiroler Dichters [Johann Senn]. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 73, 1892
- Ignaz Vinzenz v. Zingerle [Gedicht]. In: Bote für Tirol und Vorarlberg. 1892, S. 1811
- An das Sonett [Gedicht]. In: Festschrift zur V. Hauptversammlung des Deutsch-österr. Lehrerbundes in Innsbruck. Innsbruck: Eigenverlag 1894, S. 24
- Heimweh [Gedicht]. In: Tirol’s Kunst- & Geistesleben (Beiblatt zum Tiroler Wastl). Jg./Nr. 14, 28.04.1901, S. 3f.
- [Gedichte]. In: Tirol’s Kunst- & Geistesleben (Beiblatt zum Tiroler Wastl). Jg./Nr. 15, 12.05.1901, S. 4
- Fingerzeig. In: Der Scherer. Jg./Nr. 48, [30.11].1902, S. 6
- Einiges aus der «guten alten Zeit» in Tirol. Kulturgeschichtliche Mitteilungen. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 113, 1908, S. 17
- Fred. Zur Erinnerung an den Naturfreund, Jäger und Maler Alfred Popp. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 35, 30.08.1925
- Maiabend [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 22, 1928, S. 1
- Aschermittwoch [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 9, 1928, S. 1
- Wanderliebe [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 36, 1929, S. 1
- Herbst [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 37, 1930, S. 4
- Versäume nichts! [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 4, 1930, S. 7
- Memento mori! [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 41, 1930, S. 5
- Jutta von Straßberg. Erzählung aus der heimatlichen Vorzeit. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 44, 1930, S. 1-3 (Info)
- «Pauluslied». In: Tiroler Heimatblätter. Jg./Nr. 1, 1931, S. 13-14
- Der Märchenquell [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 12, 1931, S. 4
- Wie heiß ich Dich liebe [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 14, 1931, S. 6
- Wilhelm Biener [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 16, 1931, S. 3
- Sankt Notburga [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 17, 1931, S. 3
- Klärung [Gedicht]. In: Tiroler Sonntagsblatt. Jg./Nr. 5, 1931, S. 5
- Die steinerne Rose [Gedicht]. In: Innsbrucker Nachrichten. Jg./Nr. 77, 1931, S. 3
- Andreas Hofers letzter Gang [Gedicht]. In: Zillertaler Heimatstimme. Jg./Nr. 7, 1952, S. 1
- Gefangen [Gedicht]. In: Innsbruck aktuell. Jg./Nr. 25, 1989, S. 6 (Info)
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 deÖsterreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950, Band 7, S. 200. G. Weiß, Johann Georg Obrist
- ↑ 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #117078859 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- ↑ Lexikon Literatur in Tirol, Johann Georg Obrist
- ↑ Walter Obrist: Johann Georg Obrist. Biographische Skizze. In: Südtirol. Bilder der Erinnerung. Innsbruck 1926, S. 10
- ↑ Францоз, Карл Эмиль // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
Источник
[править | править код]Литература
[править | править код]- G. Weiß. Obrist Johann Georg. // Österreichisches Biographisches Lexikon 1815—1950 (ÖBL). — Bd. 7. — W.: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1978. — S. 200. — ISBN 3-7001-0187-2
- Родившиеся 26 мая
- Родившиеся в 1843 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в земле Тироль
- Родившиеся в Австрийской империи
- Умершие 18 апреля
- Умершие в 1901 году
- Умершие в Инсбруке
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы Австрийской империи
- Литературоведы Австро-Венгрии
- Литературоведы XIX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Австрийской империи
- Переводчики Австро-Венгрии
- Переводчики XIX века
- Поэты по алфавиту
- Поэты Австрийской империи
- Поэты Австро-Венгрии
- Поэты XIX века
- Писатели по алфавиту
- Похороненные в Инсбруке
- Немецкие поэты
- Переводчики Тараса Шевченко