Нисгаа (Unvigg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нисгаа
Самоназвание nisqáʔamq
Страны Канада
Регионы Британская Колумбия
Общее число говорящих 610 (2011)
Статус Серьезная угроза и Возрождаемый
Классификация
Цимшианские языки
Насс-гитксанские языки
Нисгаа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ncg
WALS nsg
Atlas of the World’s Languages in Danger 2356
Ethnologue ncg
ELCat 5592
IETF ncg
Glottolog nisg1240

Нисгаа (Nisga’a, также Nass, Nisgha, Nishga, Nishka, Nisk’a, Nisqa’a[1]) — язык народа нисгаа, проживающего на северо-западе Британской Колумбии.

Генеалогия

[править | править код]

Относится к группе насс-гитксан цимшианской языковой семьи.[1][2] Возможно, относится к пенутийской макросемье.[3][4]

Британская Колумбия. Деревни Айянш (Аянс), Гринвилл (Лаксталцап или Гитксатин), Каньон-Сити (Гитуинксихлку) и Кинколит (Гинголкс) долины реки Нижняя Насс.[1][2][4]

Социолингвистическая информация

[править | править код]

2360 говорящих. Этническая популяция — 5430[1].

Носители 30 лет и старше[1].

Также используется английский, цимшианский.[1]

Высокий уровень понимания между языками нисгаа и гитксан[1]; могут рассматриваться как диалекты одного языка насс-гитксан (нисгаа-гитксан)[2][4].

Вариативность незначительна, диалекты не выделяются.

Письменность — латиница[5]: a, aa, b, d, e, ee, g, g̱, gw, h, hl, i, ii, j, k, k', ḵ, ḵ', kw, kw', l, l̀, m, m̓, n, n̓, o, oo, p, p', s, t, t', tl', ts, ts', u, uu, w, w̓, x, x̱, xw, y, y̓, '. Старая версия алфавита: A a, B b, D d, E e, G g, G̓ g̓, H h, I i, K k, Ḱ ḱ, Ḵ ḵ, L l, 'L 'l, M m, N n, O o, P p, Qu qu, S s, Š š, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ż ż, '[6].

Сохранение и поддержание: Преподается в школах, в том числе начальных, в устном и письменном виде. Переведены фрагменты Библии.[1]

Типологическая характеристика

[править | править код]

Синтетизм.[3]

Aguhl jabin k’yoots Rosie? (что-КОННЕКТИВ делать-2SG вчера Рози) — Что ты делала вчера, Рози?

Aguhl jijabinis? (что-КОННЕКТИВ делать-ПРОГРЕССИВ-2SG) — Что ты делаешь?(прогрессив)

Агглютинация:

jap - делать, строить, чинить

jijap -прогрессив от jap (редупликация)

Aguhl jab-in k’yoots? [ОСНОВА-2SG] -Что ты делала вчера?

Aguhl ji-jab-in-is? [ПРОГР-ОСНОВА-2SG-is] — Что ты делаешь (прогр.)?

Aguhl ji-jab-id-is? [ПРОГР-ОСНОВА-3SG-is] — Что он/она делает (прогр.)?

Aguhl ji-jab-is Ted? [ПРОГР-ОСНОВА-is] — Что делает (прогр.) Тед?

Aguhl ji-jab-i-hl gat?[ПРОГР-ОСНОВА-is-КОННЕКТИВ] — Что делает (прогр.) человек?

Вершинное маркирование в клаузе.[1][3]

Gidii-guudiy̓hl g̱anaaw̓. (поймать-ПРОШ-1SG-КОННЕКТИВ лягушка) — Я поймал лягушку.

Gidii-guudihl gibuuhl wana? (поймать-ПРОШ-КОННЕКТИВ волк-КОННЕКТИВ олень-ВОПРОС) — Поймал ли волк оленя?(нулевой показатель 3SG)

Вершинное маркирование в посессиве.[3]

Elvishl wahl agwii-niye’es Adrian. (Элвис-КОННЕКТИВ имя-КОННЕКТИВ прадед-ПОСЕССОР Адриан) — Элвис — прадед Адриана.

Эргативность.[1]

Ga’ahl gibuuhl wan. (видеть-КОННЕКТИВ волк-КОННЕКТИВ олень) — Волк видит оленя.[7]

Wox̱hl us.(лаять-КОННЕКТИВ собака) — Собака лает.[7]

Gigyookshl w̓ii g̱an.(плавать-КОННЕКТИВ большой дерево) — Большое дерево плавает.[7]

Порядок слов VSO.[1][3]

Gidii-guudihl k’utk’unukwshl ts’uuts’. (поймать-ПРОШ-КОННЕКТИВ сова-КОННЕКТИВ птица) — Сова поймала птицу.[7]

Gibihl k’utk’unukwshl ts’uuts’a? (есть-КОННЕКТИВ сова-КОННЕКТИВ птица-ВОПРОС) — Едят ли совы птиц?[7]

Другие особенности

[править | править код]

Нет тонов[1].

Гласные фонемы:[2]

Передние Средние Задние
Закрытые i [ɪ] iː [iː] u [ʊ] uː [ʊː]
Средний подъём e [ɛ] eː [ɛː] o [ɔ] oː [ɔː]
Открытые a [ɐ]

Согласные фонемы:[2]

губные альвеолярные альвеолярные свистящие латеральные палатальные велярные огубленные велярные увулярные глоттальные
Звонкие смычные b d j g gw
Глухие смычные p t ts k kw
Абруптивные смычные p’ t’ ts’ tl’ k’ kw’ ḵ’
Фрикативные s hl x xw h
Сонорные m n l y w
Глоттализованные сонорные

Грамматика

[править | править код]

Нет выражения множественного числа.[3]

Gibihl duushl g̱aaka? Ee̱’e gibit. (Едят ли кошки мышей? Да, едят.)[7]

Gibihl duushl g̱aakhla? Ee’e, gibit. (Съела ли кошка мышь? Да, съела.)[7]

Используются предлоги.[1][3]

Генитив и демонстратив ставится после существительного; прилагательные и числительные перед существительным.[1][3]

Общий вопрос выражается с помощью вопросительных частиц в финале клаузы.[3]

Gidii-guudihl gibuuhl wana? Ee’e, gidiiguudihl gibuuhl wan. (Поймал ли волк оленя? Да, волк поймал оленя.)[7]

Вопросительные слова ставятся в начале предложения.[1][3]

Aguhl yox̱gwihl gibuu? Yox̱gwihl gibuuhl wan. (За чем гонится волк? Волк гонится за оленем.)[7]

Отрицание перед глаголом, двойного отрицания нет.[3]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ethnologue: Languages of the World. Ethnologue. Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 27 декабря 2007 года.
  2. 1 2 3 4 5 Nisg̱a’a (англ.). www.languagegeek.com. Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 19 октября 2017 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 wals.info. Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 26 декабря 2017 года.
  4. 1 2 3 Nisgaa-Gitksan Language and the Nisga'a-Gitxsan First Nations (Nass, Nisgha, Niska). www.native-languages.org. Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 2 января 2018 года.
  5. Nisga’a alphabet. Дата обращения: 9 марта 2022. Архивировано 12 июля 2021 года.
  6. Nišģa Primer. — L.: Society for Promoting Christian Knowledge, 1897. — P. 6.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Irene Seguin. Nisga'a Community Portal. www.firstvoices.com. Дата обращения: 25 декабря 2017. Архивировано 23 января 2013 года.

1. www.ethnologue.com

2. www.languagegeek.com

3. wals.info

4. www.native-languages.org

5. www.firstvoices.com