Не самый удачный день (Uy vgbdw r;gcudw ;yu,)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Не самый удачный день
Постер фильма
Жанр мелодрама
Режиссёр Юрий Егоров
Авторы
сценария
Юрий Егоров
Юлиан Семёнов
Оператор Инна Зарафьян
Композитор Марк Фрадкин
Кинокомпании Киностудия им. М. Горького, Второе творческое объединение
Длительность 82 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Год 1966
IMDb ID 0060743

«Не са́мый уда́чный день» — советский фильм 1966 года режиссёра Юрия Егорова, снятый по произведению Юлиана Семёнова «Дунечка и Никита».

Сюжет[править | править код]

В один прекрасный день супруги Степановы идут в суд разводиться, а свою маленькую дочку Дуню оставляют на попечение Никиты, брата Нади Степановой. Однако Никите надо успеть в театральный институт и на запись радиоспектакля. Кроме того, он должен помочь своему другу Гранатикову сдать экзамен, обманув доцента. А ещё ему необходимо разобраться в чувствах к своей подруге, восходящей кинозвезде Ане. Неизменная спутница Никиты — Дунечка.

Степановы, получив развод, продолжают выяснять отношения и после суда. Мите в этом помогает его старый друг Левон, а Наде — медсестра, её сослуживица.

Позднее ночное возвращение Никиты и Дунечки пугает Степановых.

В ролях[править | править код]

Музыка[править | править код]

В фильме использованы песни Булата Окуджавы («До свидания, мальчики»), Инны Кашежевой, Александра Галича («Спрашивайте, мальчики…»).

История создания[править | править код]

Повесть «Дунечка и Никита» основана на биографии Семёнова. Он был женат на сестре Никиты Михалкова. Роль Дуни исполнила старшая дочь Семёнова — Дарья Семёнова, племянница Никиты Михалкова. Таким образом, на главные роли Никиты и Дуни были взяты их реальные прототипы[1][2][3].

Критика[править | править код]

Критик Михаил Сергеевич Белявский отметил стилистическую близость картины к таким фильмам, как «Я шагаю по Москве». Эту стилистику он обозначил как стиль-«модерн». Белявский считает, что, несмотря на лёгкость повествования, фильм затрагивает серьёзные вопросы, но порой «менее существенные по смыслу и значению» эпизоды «изобразительно» решены «более чётко, свежо, оригинально». Критик отмечает талантливую игру Гобзевой и Михалкова. И в общем считает, что фильм находится на стадии поиска «нового, современного киноязыка», что во многом определяет и достоинства, и недостатки картины[4].

Денис Горелов из журнала «Театр» отметил, что сцена с пантомимой позаимствована из польской киноленты «До свидания, до завтра»[5].

Примечания[править | править код]

  1. Семёнов, Юлиан Семёнович — Биография Архивная копия от 29 октября 2021 на Wayback Machine на сайте jewage
  2. Игорь КЛЕБАНОВ. ЮНОСТЬ НИКИТЫ Архивная копия от 2 августа 2017 на Wayback Machine на сайте «Новой газеты»
  3. Никита Михалков Архивная копия от 25 февраля 2014 на Wayback Machine на сайте Культурный Фонд Юлиана Семенова
  4. «Спутник Кинозрителя» 04/1967 с. 10-11
  5. Денис Горелов. «Либо пан — либо пропал» Архивная копия от 15 декабря 2013 на Wayback Machine в журнале «Театр» № 5, 2012

Ссылки[править | править код]