Немеш Надь, Агнеш (Uybyo Ug;,, Giuyo)
Агнеш Немеш Надь | |
---|---|
венг. Nemes Nagy Ágnes | |
Дата рождения | 3 января 1922[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 23 августа 1991[2] (69 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | поэтесса, переводчица, писательница, учительница |
Супруг | Лендьель, Балаж[вд] |
Награды и премии | |
Медиафайлы на Викискладе |
А́гнеш Не́меш Надь (венг. Nemes Nagy Ágnes; 3 января 1922, Будапешт — 23 августа 1991, Будапешт) — венгерская поэтесса.
Биография
[править | править код]Родилась в кальвинистской семье. В 1944 году окончила Будапештский университет, изучала венгерский и латинский языки, историю искусства. После войны принадлежала к литературной группе журнала «Новолунье» (Магда Сабо, Геза Отлик и др.), дружила с Яношем Пилинским. После 1948, когда журнал был закрыт властями (возобновлен лишь в 1986), в течение десяти лет Немеш Надь могла публиковать только переводы, работала в педагогическом журнале, преподавала литературу в школе. В 1944-1958 годах была замужем за литературным критиком и Праведником народов мира Балажем Ленделом.
Творчество
[править | править код]Немеш Надь развивает элиотовскую линию «объективной поэзии» и сторонится прямого выплеска чувств, как и прямых выражений религиозности. Она переводила стихи Горация, Шелли, Уитмена, Малларме, Рильке, Пессоа, Элиота, Сен-Жон Перса, драмы Корнеля, Расина, Мольера, Кокто, Брехта, Дюрренматта.
Признание
[править | править код]Наследие поэтессы невелико, но чрезвычайно весомо. Она была удостоена крупнейших национальных премий — Ференца Баумгартена (1946), Аттилы Йожефа (1969), Лайоша Кошута (1983). Её стихи и эссеистика переведены на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие языки.
Произведения
[править | править код]- Kettős világban/ В раздвоенном мире (1946)
- Szárazvillám/ Зарница (1957)
- Vándorévek/ Годы странствий (1964, переводы)
- Napforduló/ Солнцестояние (1967)
- A lovak és az angyalok/ Кони и ангелы (1969)
- Éjszakai tölgyfa/ Ночной дуб (1979, эссе о поэзии)
- Egy pályaudvar átalakítása/ Перестройка железнодорожной станции (1980, стихотворения в прозе)
- Között/ В промежутке (1981)
- A Föld emlékei/ Земля не забывает (1986)
Сводные издания
[править | править код]- Összegyűjtött versei. Budapest: Osiris-Századvég, 1995 (собрание стихотворений, переизд. 1997, 2003)
- Ágnes Nemes Nagy on poetry: a Hungarian perspective. Lewiston: Edwin Mellen Press, 1998
- Szó és szótlanság. Budapest: Magvető, 1989 (избранные эссе)
Публикации на русском языке
[править | править код]- [Стихи]// Венгерская поэзия. XX век. М.: Художественная литература, 1982, с.422-429
Литература
[править | править код]- Erkölcs és rémület között: in memoriam Nemes Nagy Ágnes. Budapest: Nap, 1996.
Ссылки
[править | править код]- (англ.) Архивная копия от 8 октября 2007 на Wayback Machine
- Библиография Архивная копия от 27 сентября 2007 на Wayback Machine публикаций и переводов (англ.)
- (венг., англ.)
- (англ.)
- Немеш Надь, Агнеш (англ.) Архивная копия от 7 мая 2018 на Wayback Machine, Яд ва-Шем
Примечания
[править | править код]- ↑ Архив изобразительного искусства — 2003.
- ↑ Nemes Ágnes (1922 - 1991 ) // The Righteous Among the Nations Database (англ.)
- ↑ 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #119434113 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- Родившиеся 3 января
- Родившиеся в 1922 году
- Родившиеся в Будапеште
- Умершие 23 августа
- Умершие в 1991 году
- Умершие в Будапеште
- Персоналии по алфавиту
- Праведники народов мира по алфавиту
- Поэты Венгрии
- Переводчики Венгрии
- Писатели XX века
- Венгерские поэты
- Выпускники Будапештского университета
- Лауреаты премии Кошута
- Лауреаты премии имени Аттилы Йожефа
- Лауреаты премии имени Баумгартена
- Похороненные на кладбище Фаркашрети
- Праведники народов мира в Венгрии