Наперекор судьбе (фильм) (Ughyjytkj vr;,Qy (snl,b))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Наперекор судьбе
Жанры киноповесть, экранизация
Режиссёр Эрикс Лацис
Авторы
сценария
Антон Брок
по роману Илзе Индране
Операторы Зигурд Витол, Харий Кукел
Композитор Маргер Заринь
Кинокомпания Рижская киностудия
Длительность 128 мин.
Страна  СССР
Язык русский язык
Год 1975
IMDb ID 2395313

«Наперекор судьбе» — советский двухсерийный телефильм 1975 года снятый на Рижской киностудии режиссёром Эриксом Лацисом по мотивам романа «Водонос» латышской писательницы Илзе Индране.

Сюжет[править | править код]

Экранизация полуавтобиографического романа «Водонос» латышской писательницы Илзе Индране.

События развиваются в Латвии в 1930—1950-е годы. Героииня фильма — Клинта, молодая, наивная и бедная девушка из села, она мечтает стать музыкантом и поступает училише в провинциальном латышском городке. Судьбоносной для девушки становистя встреча с владельцем богатого хутора Олавом. Клинта выходит замуж и становится хозяйкой усадьбы. Но семейная жизнь не ладится. Клинта возвращается в родной дом, пытаясь заново строить свою жизнь. На пути к счастью её ожидают тяжелые военные годы и трудности первых послевоенных лет…

В ролях[править | править код]

В эпизодах:

Критика[править | править код]

Кинокритик Михаил Сависко в журнале «Māksla» (1975) отмечал, что фильм как экранизация романа — иллюстративный, снят по мотивам фабулы, а не сюжета романа, и хотя фабула из обширного материла извлечена весьма умело, но для писательницы главным в её романе явлеяется не то, что происходит, а с кем — её интересуют судьбы героев, необыкновенных своими страстями и характерами, но ни сценарист, ни режиссёр, ни актёры не смогли передать это:

В фильме есть моменты, где всё, что связано с хозяйкой хутора «Яунскалды» и ее батрачкой Ягне, и масштабно, и необыкновенно, и ново. Поэтому исполнение этих ролей актрисами Э. Радзиней и О. Дрете стало самым высшим достижением фильма. (Кстати, фильм телевизионный, и его специфика как бы способствовала именно созданию характеров «крупного плана», жаль, что эта возможность так скупо использована). Остальные герои фильма обеднены, у них отнята данная писательницей «странность», исключительность, они погружены в быт, по-своему правдивы и… мы заранее о них всё знаем. Открытий нет. А могло быть, особенно в роли Олава — дальнем духовном родственнике Григория ведь Г. Цилинский сумел бы создать такой образ.

Михаил Сависко — Жить… по собственному желанию // Журнал «Māksla», 1975

Литературная основа[править | править код]

Фильм снят по роману «Водонос» Илзе Индране, во многом автобиографическому. Роман был впервые вышел на латышском языке в 1971 году.

В 1976 году в авторизованном переводе с латышского на русский язык вышел отдельной книгой[1] в московском издательстве «Советский писатель».

Примечания[править | править код]

  1. Индране Илзе — Водонос. Роман / Авториз. пер. с латыш. Л. Лубей; Худож. Г. П. Клява. — М., «Советский писатель», 1976.- 422 с.

Литература[править | править код]

  • Вентс Кайнайзис — Роман и язык фильма (Телевиз. худож. фильм «Наперекор судьбе». Риж. киностудия) // Советская Латвия, 21 ноября 1976
  • Vārpiņa M. — Ārējo norišu gūstā (Par TV filmu «Liktenim spītējot» pēc I. Indrānes romāna «Ūdensnesējs» motīviem. Rež . E. Lácis) // Literatura un maksia, 1976, 17. janv., 6. Ipp.