Мюрквид (BZjtfn;)
Мюрквид (др.-сканд. Myrkviðr; дословно мрачный или тёмный лес[1][2]) — название ряда лесов в скандинавской мифологии и литературе. Название встречается в Старшей Эдде в «Перебранке Локи» (др.-сканд. Lokasenna), в «Песни об Атли[англ.]» (др.-сканд. Atlakviða), в «Первой Песни о Хельге, убийце Хундинга[англ.]» (др.-сканд. Helgakviða Hundingsbana I) и в «Песни о Хлёде[англ.]» (др.-сканд. Hlöðskviða). Также понятие «чернолесье» встречается в «Книге с Плоского острова», в сагах о Хервёр и Fornmanna sögur[1][3][4].
В саге о Хервер Мюрквид разделяет страну готов (Gotaland) и гуннов (Гунналанд, Húnaland), что может соответствовать исчезнувшему лесному массиву в устье Днепра, известному Геродоту как Гилея. В качестве возражения данной гипотетической локализации можно вспомнить такие исторические факты, как разделение готов на вестготов и остготов в 291 году по Днепру (после чего степнякам-остготам отошла территория от Днепра до Дона), и первое появление гуннов у реки Дон в 370 г. В 375-376 году такое соседство привело к войне, в которой остготы во главе с Германарихом были разбиты и подчинились гуннам, а вестготы уже в 378 году были гуннами полностью выбиты за Дунай и вторглись в Римскую империю. Возвращаясь к Саге о Хервер, упоминающей темный непроходимый Мюрквид как границу между владениями готов и гуннов, нужно понимать, что поэт может иметь в виду лишь краткий 5-летний период мирного сосуществования двух народов, в саге изначально относящихся к двум разным государствам, и согласиться с гипотезой Тура Хейердала о нахождении Мюрквида в современной Ростовской области России, которая в рассматриваемое выше время была сильно заболочена.
Производные этого понятия сохранились в топонимах в Швеции, Норвегии и других европейских странах. Наиболее известный топоним — Шварцвальд или «Чёрный лес» в Германии[5][6].
Этимология
[править | править код]Слово myrkviðr представляет собой сложносоставное слово из: myrk — тёмный и viðr — лес[3][7][8]. Слово Schwarzwald в немецком языке ранее обозначало любой хвойный лес в противовес «светлому», лиственному лесу.
В современной литературе
[править | править код]В форме «Mirkwood» термин был использован в 1888 году Уильямом Моррисом в его книге «Сказание о доме Вольфингов[англ.]», а позже и Толкином в своих работах[9]. Именно в Лихолесье (Mirkwood) дух Саурона обрёл форму после того, как его убил Исилдур[10].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Simek R., 2007, p. 224.
- ↑ Gentry F. G., 2002, p. 101—102.
- ↑ 1 2 Cleasby R., 1874, p. 549.
- ↑ Drei Lygisǫgur. Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana, Ála flekks saga, Flóres saga konungs ok sona hans : [букмол] / Å. Lagerholm. — Max Niemeyer Verlag, 1927. — S. 116.
- ↑ Bugge S., 1896, s. 65.
- ↑ Chadwick N. K., 1922, p. 201.
- ↑ Bjordvand H., 2007, s. 770.
- ↑ Cleasby R., 1874, p. 703.
- ↑ Mirkwood . Henneth Annûn Story Archive. Дата обращения: 2 января 2018. Архивировано 5 сентября 2017 года.
- ↑ Братство Кольца, кн. 1, гл. 2.
Библиография
[править | править код]- Bugge, S. Helge-digtene i den Ældre Edda : [датск.]. — G. E. C. Gad, 1896. — S. 355.
- Bjordvand, H. Våre arveord : [букмол] / H. Bjordvand, F. O. Lindeman. — Novus, 2007. — S. 1430. — ISBN 978-82-7099-467-0.
- Gentry, F. G. The Nibelungen Tradition: An Encyclopedia : [англ.]. — Routledge, 2002. — P. 496. — ISBN 0-8153-1785-9.
- Carpenter, H. The Letters of J.R.R. Tolkien : [англ.]. — London : Allen & Unwin, 1981. — P. 463. — ISBN 0-04-826005-3.
- Chadwick, N. K. Anglo-Saxon and Norse poems : [англ.]. — Cambridge : The University press, 1922. — P. 236.
- Cleasby, R. Icelandic-English Dictionary : [англ.] / R. Cleasby, G. Vigfusson. — Oxford : Clarendon Press, 1874. — P. 780.
- Simek, R. Dictionary of Northern Mythology : [англ.] / translated by A. Hall. — D.S. Brewer, 2007. — P. 438. — ISBN 0-85991-513-1.