Мы, русский народ (Bd, jrvvtnw ugjk;)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мы, русский народ
Жанры экранизация
киноэпопея
историко-революционный
Режиссёр Вера Строева
На основе одноимённого романа Всеволода Вишневского
Авторы
сценария
Софья Вишневецкая
Вера Строева
Александр Марьямов
Операторы Виктор Домбровский
Антонина Эгина
Композитор Роман Леденёв
Художники-постановщики Юрий Кладиенко
Николай Усачёв
Кинокомпания «Мосфильм»
Длительность 157 мин
Страна  СССР
Язык русский
Год 1965
IMDb ID 0127696

«Мы, ру́сский наро́д» — советский двухсерийный фильм 1965 года режиссёра Веры Строевой по одноимённому фильму-роману Всеволода Вишневского о событиях, происходивших в отдельно взятом полку Русской императорской армии в 1917 году.

Киноэпопею по опубликованному в 1937 году роману хотел ставить Сергей Эйзенштейн, сценарную разработку начинал Ефим Дзиган, но работы были остановлены руководством «Мосфильма» в 1938 году.

Январь 1917 года. Западный фронт Первой мировой войны. Осклизлые траншеи, колючая проволока заграждений, взметаемая взрывами снарядов земля. В один из полков русской армии прибывает солдат — посланный партией большевиков рабочий Яков Орёл. Он ведёт агитацию среди бойцов, говоря, что рабочие и крестьяне России, загнанные царским правительством в окопы, вынуждены защищать чуждые им интересы царя, помещиков и эксплуататоров-капиталистов. Орлу удается привлечь к себе множество сторонников. Офицеры царской армии за организацию бунта полевым судом приговаривают Орла к казни, но солдаты не дают расстрелять агитатора, и в этот момент приходит сообщение об отречении Николая II от престола.

Реальная основа

[править | править код]

Фильм-роман Всеволода Вишневского отчасти автобиографичен и практически воссоздаёт историю Петровского полка с конца 1916 — начала 1918 года.

Как отметил Всеволод Азарров — «в героях мы часто угадываем фронтовых товарищей Вишневского, разведчиков», и позже в 1948 году писатель подробнее рассказал о тех событиях и своём участии в переходе полка «направо» летом 1917 года[2].

Материал я знаю глубочайше: это Северо-Запад, где я отвоевал 1914—1917 годы, это Петроград, в котором я вырос, это полк, где я служил, — один из старых гвардейских полков. Там я хлебнул горькую долю русского солдата, там я познал и полюбил свой народ, там — в солдатской среде — я впервые узнал большевиков. Я хотел сделать большой фильм, который мог бы рассказать о России, о нашем великом героическом революционном духе, о наших особенностях, свойствах и т. д.
…на этом западно-русском плацдарме решались и будут решаться столкновения наши с капиталистическим миром. Героизм — это естественное состояние нашего народа, вся история которого заключается в том, что он непрерывно, второе тысячелетие, борется с теми или иными противниками и большей частью побеждает. Мне хотелось написать сценарий о сути русского народа: что это за народ, как он борется, его реальные возможности, его черты, его дух.

В главных ролях
В эпизодах

Литературная основа

[править | править код]

Особенно сложной оказалась судьба сценария «Мы, русский народ». Вещь была во многом новаторской. Ведь сценариев романов тогда никто ещё не писал. Его нельзя было вместить в одну ленту. В сущности, фильм был бы многосерийным, а до этого нашему кино предстоял еще долгий путь.

«Октябрь», №[какой?] 1980

Фильм-роман Всеволода Вишневского был опубликован в ноябре 1937 года в журнале «Знамя» № 11 и в 1938 году выпущен отдельным изданием в «Роман-газете»[4]. Сразу же был опубликован в переводе на французский язык журналом «Интернациональная литература», к этой публикации под заголовком «Эпос в советском фильме» предисловие предпослал Сергей Эйзенштейн:

«Мы, русский народ» — не только радость мощного произведения — это ещё победа принципа теоретической мысли, рождение самостоятельного, оригинального, классово-национального стиля и своего метода. Подобно ему пока не построено ни одно произведение. Мне оно кажется растущим концентрическими кругами. Внутри один, два, три, четыре образца такой полноты, очерченности и рельефности, неожиданности поворотов и всестороннего освещения, каких не знало до сих пор наше сценарное искусство, — это герои «первого ряда». На шаг от них второй ряд. Столь же характерные, живые люди. Но скупее черты. Меньше нагрузка деталей и красок. Третий круг. Рисунок ещё более облегчён. Дальше — больше.

Эйзештейн в письме Шумяцкому от 16 апреля 1937 года предложил снять фильм по произведению Вишневского, Вишневский также обращался в Культпрос ЦК ВКП(б) с просьбой предоставить право экранизации Эйзенштейну[7], но в апреле 1937 года работу над фильмом поручили режиссёру Ефиму Дзигану. Ранее писавший Вишневскому — «Сделаем фильмище!», Эзенштейн остро переживал, называя это ударом[8], однако Дзиган не смог продвинуться в работе — между ним и писателем возник конфликт по поводу переработки литературного сценария в режиссёрский: Вишневский обвинял Дзигана в попытке присвоить соавторство и гонорар. Шумяцкий направил письмо Вишневскому, но оно осталось без ответа[9][10].

Критическая дискуссия одновременно развернулась по роману-фильму, начало положила статья В. О. Перцова «Эпос и характер» в «Литературной газете» (6 января 1938). На обсуждении сценария во Государственном институте кинематографии писатель дал развёрнутый ответ на критику, однако на студии «Мосфильм» приняли решение отказаться от постановки[11].

При этом, кроме критики, роман-фильм получил и высокие оценки, так Ромен Ролан в письме-отзыве на публикацию фильма-романа на французском языке писал[источник не указан 575 дней]:

«Мы, русский народ» — новый тон в современной советской литературе. тон радостного героизма, непобедимого оптимизма. Это искусство ещё несколько молодое, еще немного незрелое, не без некоторой угловатости. Но ценность его в радостном порыве художественной молодости.

А Владимир Немирович-Данченко сделал для себя запись о рукописи романа-фильма, где указывая на ряд недостатков, писал:

Рукопись предназначена для фильма. Насколько я могу в этом разбираться, налицо серьёзные достоинства: строгость, монументальность композиции при ясной и выдержанной динамической линии — история одного полка; большой темперамент, руководимый мыслью, а не растрёпанными нервами; простота без вульгарности…. Автор, несомненно, владеет тем классическим юмором, теми традиционными красками героизма, которые являются характерными чертами гения русской нации. Для популяризации идеи этого, может быть, и достаточно, но при требованиях более глубоких, художественных ждешь и более самобытных красок. Нужны очень крупное мастерство и творчество актёров, чтобы не впасть в «патриотический» шаблон. Но средним, даже хорошим актёрам, боюсь, не избежать соблазна к легкому успеху. Может быть, я ошибаюсь?.

из заметки 17 октября 1937[12]

Критикой отмечалось, что режиссёр Вера Строева, хоть и отчасти, но смогла воплотить то, что увидел и хотел реализовать Сергей Эйзенштейн[13]:

Строева сделала точный выбор. Она взялась воплотить на экране роман Всеволода Вишневского «Мы, русский народ», написанный еще в 1937 году, предназначенный именно для кино.
Глядя на экран, я дивился размаху батальных сцен; искусству управления многотысячной массовкой, которое, кроме шуток, сродни полководческому искусству; ошеломительным эффектам пиротехники; достоверности реквизита и костюмов, — и со всем этим управилась маленькая женщина.

Однако журнал «Искусство кино» писал, что фильм вместил в себя слишком много и оказался перегруженным, была отмечена сложность экранизации фильма-романа:

Фильм этот чрезвычайно агрессивен по отношению к зрителю. Агрессивен от первого до последнего кадра на протяжении двух обширных серий, переполненных боями, пальбой, криками, стихийным движением масс. Он бурно изобразителен, демонстративно, картинно эмоционален. Он весь «спет» на самой высокой ноте. Он беспрерывно и возбужденно наступает на вас, оглушает, стараясь повести за собой. … Почему фильм, оставаясь в общем верным замыслу Вишневского, не захватывает, не потрясает зрителей в такой степени, как хотели бы авторы? Почему не делает зрителей полностью соучастниками действия? … Мне кажется, что, во-первых, в фильме затронуто непомерно много тем, которые развиваются словно бы параллельно и не сконцентрированы, не слиты в единый драматический узел. Но нелепо от кого бы то ни было требовать буквального повторения художнического видения Вишневского. Это бессмысленно и в искусстве просто невозможно. Вера Строева безусловно имела право на свое прочтение Вишневского.

Примечания

[править | править код]
  1. Всеволод Вишневский: очерк жизни и творчества / Ольга Константиновна Бородина. - 1958 - 169 с. - стр. 11
  2. Всеволод Витальевич Вишневский / Всеволод Борисович Азаров. — Л.: Лениздать, 1966. — 392 с. -стр. 37, 216
  3. Всеволод Вишневский — Выступления и радиоречи. Записные книжки. Письма. — М.: Госиздат. — стр. 58
  4. Всеволод Вишневский: очерк жизни и творчества / Ольга Константиновна Бородина. — 1958—169 с. — стр. 11
  5. Сергей Эйзенштейн — Избранные произведения в шести томах, Том 5. — М.: Искусство, 1964
  6. Всеволод Витальевич Вишневский / Всеволод Борисович Азаров. — Л.: Лениздать, 1966. — 392 с. -стр. 37, 216
  7. Алексей Кожевников — Русский патриотизм и советский социализм
  8. Киноведческие записки, № 81, 2007
  9. Запись беседы о работе над сценарием и фильмом " Мы, русский народ " у начальника ГУКa Б . З . Шумяцкого 15 августа 1937 г . // Кремлёвский кинотеатр. 1928—1953: Документы. М.: РОССПЭН, 2005.
  10. Письмо Б. З. Шумяцкого В. В. Вишневскому о конфликте с Е. Л. Дзиганом // Кремлёвский кинотеатр. 1928—1953: Документы. М.: РОССПЭН, 2005.
  11. Собрание сочинений в пяти томах, Том 6 / Всеволод Вишневский. — М.: Госиздат, 1961. — стр. 684
  12. Черновой автограф заметки Вл. И. Немировича-Данченко датирован 17 октября 1937 г. Впервые опубликовано в сборнике «Вл. И. Немирович-Данченко. Рецензии. Очерки. Статьи. Интервью. Заметки. 1877—1942» (М., 1980).
  13. журнал «Нева», 1965
  14. Александр Рекемчук - Мамонты. Мамонты. - М.: МИК, 2006. - стр.177

Литература

[править | править код]
  • Мы, русский народ // Домашняя синематека // Отечественное кино, 1918—1996 / Каталлог игровых фильмов СССР (1918—1991), стран бывшего СССР (1991—1996) / С. Землянухин, М. Сегида. — М.: Дубль-Д, 1996. — С. 263. — 520 с. — ISBN 5-900902-05-6.