Мухия, Мария Хосефа (Br]nx, Bgjnx }kvysg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мария Хосефа Мухия
Дата рождения 1812[1][2]
Место рождения
Дата смерти 30 июля 1888(1888-07-30)
Место смерти
Страна
Род деятельности поэтесса, писательница

Мария Хосефа Мухия (исп. María Josefa Mujía; 1812, Сукре — 30 июля 1888, там же) — боливийская поэтесса, писательница, переводчица.

Одна из первых поэтов-романтиков Боливии (хронологически опережавшая Натаниэля Агирре и Аделу Самудио), считается первой женщиной-писательницей в стране после обретения независимости Боливии.

В 14-летнем возрасте ослепла. Медицинское вмешательство было безуспешным. Получила домашнее образование, изучала классику испанской литературы, в том числе произведения Педро Кальдерон де ла Барка.

Помощь Марии оказывал младший брат Август, который читал ей духовные и литературные произведения. Записывал её стихи, которые позже расшифровал. Хотя она заставила его пообещать хранить её произведения в секрете, брат заучил одно из стихотворений «La ciega» («Слепая женщина»), с которым познакомил своего друга, опубликовавшего его в газете «Eco de la Opinión» (1850). Стихи стали одним из самых знаменитых сочинений Мухия. Позже Мария участвовала в национальном конкурсе по созданию эпитафии на могиле Симона Боливара.

После смерти Августа в 1854 году Мария Мухия страдала от депрессии. Её мать и остальные братья также умерли. На какое-то время она перестала сочинять стихи, пока её племянник Рикардо Мухия не взял на себя роль секретаря и распространителя её стихов. Позже он отметил импровизационный характер её стихов, вспоминая, что они никогда не пересматривались и не исправлялись.

Творчество

[править | править код]

Автор более 320 стихотворений и романа. Занималась также переводами произведений итальянских и французских авторов, в том числе Виктора Гюго и Альфонса де Ламартина.

Её поэзию хвалили за искренность и лиричность. Одновременно меланхоличные стихи Мухия передают глубокий пессимизм, связанный со слепотой. Из-за трагического характера её поэзии автора называли «La Alondra del dolor» («Жаворонок боли»).

Примечания

[править | править код]
  1. Swartz A. María Josefa Mujía // Open Library (англ.) — 2007.
  2. María Josefa Mujía // CERL Thesaurus (англ.)Consortium of European Research Libraries.

Литература

[править | править код]