Мурсалов, Шохуб Османович (Brjvglkf, Ok]rQ Kvbgukfnc)
Шохуб Мурсалов | |
---|---|
тал. Шоһуб Мурсәлов | |
Дата рождения | 1896 |
Место рождения | с. Пенсар, Ленкоранский уезд, Бакинская губерния |
Дата смерти | 7 мая 1943 |
Место смерти | п. Ильский, Северского района, Краснодарский край |
Гражданство | |
Образование | |
Род деятельности | Педагог, переводчик, писатель |
Отец | Гаджи Осман Гаджи Теймурович |
Шохуб Османович Мурсалов (тал. Шоһуб Мурсәлов; 1896, Пенсар, Бакинская губерния — 7 мая 1943, Ильский, Краснодарский край) — талышский педагог, переводчик, общественный деятель, видный деятель талышского национально-культурного возрождения 1930-х годов, участник Великой Отечественной войны.
Биография
[править | править код]Мурсалов Шохуб Османович родился в 1896 году в селе Пенсар, Ленкоранского уезда, Бакинской губернии в семье землевладельца, мецената своего времени Гаджи Османа. Отец Шохуба Гаджи Осман открыл в 1912 году первую в селе Пенсар школу в которой преподавались только светские науки. До открытия школы в деревне были только медресе при мечетях. В советский период с 1930-х годов школа открылась, как "Школа советских тружеников" и учились в ней уже и девочки. Именно эту, основанную отцом школу, окончил Шохуб Мурсалов[1][2].
После Мурсалов продолжил обучение в Закавказской (Горийской) учительской семинарии в городе Баку. До 1930-х годов Мурсалов преподавал в школе в центре Астары, которая тогда называлась «Каменной школой»[1].
Творческая деятельность
[править | править код]С 1920-х годов начался период политики коренизации, создания и развития социальных и культурных институтов для талышей. С целью ликвидации неграмотности среди талышей в в 1928 году на основе латинской графики был создан алфавит талышского языка. В этот период были открыты школы на талышском языке, а в городе Ленкорань был организован Талышский педагогический техникум. Были написаны учебники для неполного среднего образования до 6 класса талышских школ. В период 1930—1938 гг. на талышском языке было издано много переводов художественной литературы, талышский язык был исследован и азербайджанскими учеными языковедами[3].
Музаффар Насирли с Шохубом Мурсаловым впервые подготовили книги на талышском языке для талышских школ.
В 1929 году он вместе с Музаффаром Насирли издал первую книгу на талышском языке «Səvodin bıbən» («Будьте образованными»)[4][5]. В том же 1929 году вышла в свет их книга «İminci Kitob» («Первая книга») букварь для талышских школ тиражом в 2000 штук.
В свое работе «Поэт М.Насирли» талышский исследователь Эльнур Агаев пишет, что в 1930 годы XX века при написании книг для талышских школ Насирли и Мурсалов писали детские стихотворения на талышском языке, но Зульфугар Ахмедзаде очень раскритиковал эти первые стихотворения, сославшись на искажение размера и рифмы в стихотворениях, отсутствие поэтичности[6].
С 1930 годов Мурсалов активно занимается и переводческой деятельностью. Одним из примеров его переводческой деятельности является осуществленный им перевод произведения Л.Н. Толстого «Рассказы о животных» («Çı həyvonon həxədə hikoyon») на талышский язык, изданного в 1935 году.
В том же 1935 году были изданы переводы на талышский язык произведения М.Ф. Ахундова «Повесть о Мусье Жордане — учёном-ботанике и дервише Масталишахе, знаменитом колдуне» (тал. «Çı nəbatati həkim Musyo Jordani de coduəkə dəvişi Məstəli Şahi nəğl») и популярного рассказа В.И. Дмитриевой «Малыш и Жучка» (тал. «Rukəli iyən Pisə»), выдержавшего более двадцати изданий.
В 1936 году выходит перевод Мурсалова на талышский язык повести И.В. Тургенева «Муму». Редактором в переведённых произведениях Ш. Мурсалова выступал З. Ахмедзаде, а техническим и выпускающим редактором Иззат Абдуллаев.
Мурсалов, как весьма талантливый человек своего времени умел играть на таре.
Война и гибель
[править | править код]После пленума ЦК, состоявшегося 6 июня 1937 г. накануне XIII съезда Компартии Азербайджана, где обсуждался вопрос о содержании предстоящего отчёта ЦК съезду в числе других был затронут вопрос об очищении азербайджанского языка. Один из участников обсуждения заговорил о необходимости «очищения татского языка». На что Мирджафар Багиров сказал — «Я думаю, пора перейти от татского, курдского, талышского языков к азербайджанскому языку. Наркомпрос должен проявить инициативу, все они азербайджанцы.»[7][8] После данного пленума было принято решение об отходе от обучения на иных языках и перехода на азербайджанский язык. К 1936-1938 годам талышская интеллигенция была подвергнута репрессиям, талышские школы закрыты, издание книг и газет прекращено.
После 1937 года в сложившейся политической и культурной ситуации Ш. Мурсалова не постигла судьба его коллег из талышской интеллигенции того времени репрессированных режимом[2].
В 1942 году был призван на фронт Великой Отечественной войны из г. Баку, Азербайджанской ССР, направлен в 88-й запасной стрелковый полк[9]. 1 января 1943 года был направлен на курсы санитарных инструкторов[10].
Погиб в битве в Краснодарском крае, датой смерти можно считать дату выбытия – 7 мая 1943 года. Захоронен сержант Мурсалов Ш.О. на поселковом кладбище (Братская могила советских воинов) в поселке Ильский, Северского района, Краснодарского края[11].
Библиография
[править | править код]Переводчик
[править | править код]- «Çı nəbatati həkim Musyo Jordani de coduəkə dəvişi Məstəli Şahi nəğl», («Повесть о Мусье Жордане — учёном-ботанике и дервише Масталишахе, знаменитом колдуне»), Баку, 1935.,
- «Çı həyvonon həxədə hikoyon», («Рассказы о животных»), Баку, 1935.,
- «Rukəli iyən Pisə», («Малыш и Жучка»), Баку, 1935.,
- «Mumu», («Муму»), Баку, 1936
Учебники
[править | править код]- В соавторстве с М. Насирли, “İminci Kitob” («Первая книга»)., 1929.,
- В соавторстве с М. Насирли, "Səvodin-Bьbən" ("Будьте образованными")., 1930.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Потомок благотворителя из Астары: на нас писали анонимки... Sputnik Азербайджан. Дата обращения: 12 августа 2021. Архивировано 12 августа 2021 года.
- ↑ 1 2 Codingest. Şöyüb Mürsəlov (1896-1943) (недоступная ссылка — история). ambur.az (29 января 2021). Дата обращения: 12 августа 2021.
- ↑ А.А. Умняшкин. ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ КАВКАЗА: ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ТАЛЫШСКОГО ЯЗЫКА (рус.) // Политические науки. Востоковедение. Вып. 10.. — 2011. — С. С. 135-142.
- ↑ Вестник Национальной Талышской Академии / ред. И. Абилов. — Научное издание. — Минск, 2011. — С. 136-137. — 200 с.
- ↑ Аллахверди Байрами «Azərboyconi tolışon ədəbiyot”/ “Литература талышей Азербайджана”, 1 часть, Баку, изд-во “МБМ”, - 2013. С. 63-65, - 283 с. ISBN 978-9952-29-046-9
- ↑ Эльнур Агаев. Поэт М.Насирли (талышский) = Şair M.Nəsirli // ALƏM. — 2016. — № 1. — С. 5—11.
- ↑ И. Абилов. Репрессированное талышеведение . ИА REGNUM. Дата обращения: 12 августа 2021. Архивировано 27 ноября 2020 года.
- ↑ Исмаилов Эльдар. История «большого террора» в Азербайджане. — М.: Политическая энциклопедия, 2015. — С. 155-156. — ISBN 978-5-8243-1943-9.
- ↑ Мусалов Шуэб Османович :: Память народа . pamyat-naroda.ru. Дата обращения: 12 августа 2021. Архивировано 12 августа 2021 года.
- ↑ Мурсалов Шуэб. Осман. :: Память народа . pamyat-naroda.ru. Дата обращения: 12 августа 2021. Архивировано 12 августа 2021 года.
- ↑ Мурсалов Шуэт Усманович :: Память народа . pamyat-naroda.ru. Дата обращения: 12 августа 2021. Архивировано 12 августа 2021 года.
- Родившиеся в 1896 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Бакинской губернии
- Умершие 7 мая
- Умершие в 1943 году
- Умершие в Краснодарском крае
- Выпускники Закавказской учительской семинарии
- Общественные деятели по алфавиту
- Родившиеся в Ленкоранском уезде
- Умершие в Ильском
- Переводчики на талышский язык
- Талышские писатели
- Талышский язык
- Переводчики прозы и драматургии на талышский язык
- Переводчики поэзии на талышский язык
- Медики Великой Отечественной войны
- Погибшие в боях Великой Отечественной войны
- Похороненные в Краснодарском крае