Моя девочка не хочет… (Bkx ;yfkctg uy ]kcym…)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Моя девочка не хочет…
фр. Non ma fille, tu n'iras pas danser
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Кристоф Оноре
Продюсеры Паскаль Кошето
Беатрис Модют
Авторы
сценария
Кристоф Оноре
Женевьева Бризак
В главных
ролях
Кьяра Мастроянни
Марина Фоис
Мари-Кристин Барро
Луи Гаррель
Жан-Марк Барр
Оператор Лоран Бруне
Композиторы Алекс Бопен
Эммануэль Д’Орландо
Кинокомпании Why Not Productions,
France 3 Cinéma,
Le Pacte
Дистрибьютор Hulu
Длительность 105 мин.
Страна  Франция
Язык французский
Год 2009
IMDb ID 1485762

«Моя девочка не хочет…» (фр. Non ma fille, tu n'iras pas danser, дословный перевод: «Нет, дочка, ты не пойдёшь танцевать») — фильм французского режиссёра Кристофа Онорэ́ 2009 года, вдохновлённый романом «Week-end de chasse à la mère» (дословный перевод: «Выходные с охотой на мать») французской писательницы Женевьевы Бризак, которая выступила соавтором сценария.

Лена только что рассталась со своим мужем Найджелом и получила опеку над двумя своими детьми. Тем не менее, она находится в состоянии большой личной и чувственной путаницы, которая усугубилась её отказом продолжать работу анестезиологом в больнице. В компании своих детей, родителей, сёстры и брата она едет на несколько дней в семейный дом в Бретани. Однако её мать Анни с согласия всей семьи приглашает Найджела к себе в дом на несколько дней, чтобы он мог увидеться со своими детьми. Она втайне надеется, что пара снова сойдётся. Поставленная перед фактом Лена сильно раздражается и решает немедленно уехать от всех. Напряженность между разными парами членов семьи важна, но общим источником сюжета является трудный поиск личного счастья в хрупком равновесии взаимоотношений пар. Лена, задушенная своей семьей и отсутствием собственных ориентиров в жизни, погружается в период неопределенности и противоречивых решений.

Информация вокруг фильма

[править | править код]
  • Оригинальное название фильма взято из детской французской песни «Sur le pont du Nord»[1] («На северном мосту»).
  • У фильма есть две версии афиши: один со слоганом Vivez libre («Живите свободно»), а другой без него. Слоган был придуман дистрибьютором фильма Жаном Лабади за две недели до выхода фильма на экраны в маркетинговых целях, так как возникло предположение, что у публики будут сложности с длинным названием фильма[2].

Примечания

[править | править код]
  1. Слова и музыка Архивная копия от 9 февраля 2010 на Wayback Machine детской песни — источника названия фильма.
  2. «Живите свободно», чтобы выходить за рамки Архивная копия от 2 ноября 2009 на Wayback Machine в газете Libération 2 сентября 2009 года.