Млакич, Йосип (Blgtnc, Wkvnh)
Йосип Млакич | |
---|---|
босн. Josip Mlakić | |
Дата рождения | 24 января 1964 (60 лет) |
Место рождения | Бугойно, Югославия |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | |
Жанр | проза |
Язык произведений | сербохорватский язык |
Премии |
Премия Владимира Назора (2014) Литературная премия В.Б.З. Премия Ксавера Шандора Гьяльского Премия «Перо Кочича» за роман «По следам ножен змеи» |
Йосип Млакич (босн. Josip Mlakić; род. 24 января 1964, Бугойно, Босния и Герцеговина, Югославия) ― хорватский и боснийский писатель и сценарист[1]. Член-корреспондент Хорватской академии наук и искусств (2022)[2].
Биография
[править | править код]Родился в 1964 году в Бугойно, Босния и Герцеговина, Югославия.
Живёт и работает в Горни Вакуф-Ускоплье.
Закончил среднюю школу в Горни Вакуф-Ускоплье и машиностроительный факультет Сараевского университета.
В 2007 году по роману «Живые и мёртвые» кинорежиссёром Кристианом Миличем снят одноимённый художественный фильм. В 2012 году по роману «Стражи мостов» будет снят художественный фильм режиссёра Бранко Иштванчича, а в 2013 году снят художественный фильм режиссёра Кристиана Милича. Кроме того, по мотивам рассказа «Серая полночь» должен быть снят короткометражный фильм режиссёра Бранко Иштванчича[1].
Цитаты Йосип Млакича
[править | править код]
Это нормально, что она (различия в культуре и языке) существует, и я, безусловно, считаю себя частью этой культуры. Подобные вопросы, я полагаю, были бы неприятны, если бы не знали, что они возникли в то время, когда литература и язык, особенно язык, были главным политическим вопросом. Не трехчастное деление, а некая трехчастная особенность, если её так назвать, такие культуры должны представлять огромное преимущество в любом нормальном обществе. Однако мы, к сожалению, очень далеки от этого, потому что в нашей стране к культуре относятся примерно как к соперничеству в футболе.
— [3]
…Каждый может быть писателем. Иво Андрич — писатель мирового уровня, и даже если это не так, я знаю, что он мой писатель. Писателя нельзя определить только по языку, месту жительства, стране, в которой он живёт. Я думаю, что быть боснийским писателем и быть хорватским писателем не исключают друг друга. Я думаю, что это устаревшие понятия, анахронизмы из прошлого, что-то вроде этих недавних внутрихорватских историй про «красную неману». Я могу быть боснийским писателем, потому что родился и живу здесь. Если вы смотрите на язык, на котором я пишу, то я хорватский писатель. Вопрос в том, будем ли мы определять писателя по языку, на котором он пишет, или по тому месту, где он живёт… На мой взгляд, гораздо лучше определять его по нескольким вещам, из сотни возможных определителей было всего два. упомянул. Надо перестать относиться к литературе как к футболу, в литературе можно играть за несколько команд…
— [4]
Библиография
[править | править код]Сборники рассказов
[править | править код]- «Дом улитки», Х. Узданица, Ускоплье, (1997)
- «Отражение в воде», School Publishing, Мостар (2002)
- «Семейная фотография», Млирарец и Плавич, Загреб (2002)
- «Глаза андроида», Herceg press, Split-Š.Brjeg, (2004)
- «Мертвая рыба плавает на спине» (2011)
Романы
[править | править код]- «Когда туман рассеется» Фауст Вранчич, Загреб, (2000)
- «Живые и мертвые», VBZ, Загреб (2002)
- «Серая полночь», VBZ, Загреб (2004)
- «Собаки и клоуны», VBZ, Загреб, (2006)
- «По следам ножен змеи» (2007)
- «Стражи мостов», Herceg press, Split, Široki Brijeg (2007)
- «Люди, которые сажали деревья» (2010)
- «Планета Фридман», Перелом (2012), ISBN 978-953-266-410-2[5]
Сценарии к фильмам
[править | править код]- 2007 — «Живые и мертвые»
- 2014 — «Мост на краю света»
- 2015 — «Имена вишен»
- 2017 — «Мертвая рыба по роману Мертвая рыба плавает на спине»
Награды
[править | править код]- 2002 — Литературная премия В.Б.З.
- 2003 — Премия Ксавера Шандора Гьяльского
- 2008 — премия «Перо Кочича» за роман «Tragom zmijske košuljice»[6]
- 2014 — премия Владимира Назора (Хорватия)
Переводы на другие языки
[править | править код]- Wenn sich die Nebel lichten (немецкое издание)[7]
- «Живые и мертвые» (словенское издание) VBZ, Любляна,
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Mlakić, Josip last = enciklopedija.hr (хорв.). enciklopedija.hr (25. 11. 2022). Дата обращения: 25. 11. 2022. Архивировано 25 ноября 2022 года.
- ↑ Mlakić Josip . Дата обращения: 11 февраля 2024. Архивировано 30 мая 2023 года.
- ↑ Intervju za Omnibus . Дата обращения: 18. 6. 2006. Архивировано из оригинала 7. 5. 2006 года.
- ↑ Intervju sa Josipom Mlakićem 02. juna 2012. na portalu novossti.com . Дата обращения: 2 апреля 2023. Архивировано 13 декабря 2013 года.
- ↑ Roman Planet Fridman na web stranici izdavača Fraktura . Дата обращения: 17. 11. 2012. Архивировано из оригинала 5. 3. 2016 года.
- ↑ Kočićevo pero u Uskoplje . Дата обращения: 2 апреля 2023. Архивировано 27 мая 2022 года.
- ↑ Članak o prevodu knjige Kad magle stanu na portalu austrijskog izdavača Kitab Verlag iz Klagenfurta 2006. godine (недоступная ссылка)
Для улучшения этой статьи желательно:
|