Меерсон, Ольга Анатольевна (Byyjvku, Kl,ig Gugmkl,yfug)
Ольга Анатольевна Меерсон | |
---|---|
Имя при рождении | Ольга Анатольевна Шнитке |
Дата рождения | 3 июля 1959 (65 лет) |
Место рождения | Москва, СССР |
Гражданство | США |
Род деятельности | литературовед, славист, профессор Джорджтаунского университета, США |
Отец | Анатолий Викторович Шнитке |
Мать | Флора Львовна Шнитке |
Супруг | Меерсон-Аксенов Михаил Георгиевич |
Дети | Илья, Елизавета, Симеон |
Ольга Анатольевна Меерсон (урождённая Шнитке, род. 3 июля 1959, Москва) — американский литературовед-славист.
Биография
[править | править код]Родилась в семье архитекторов Анатолия Викторовича Шнитке (17.08.1917 — 24.03.1986) и Флоры Львовны Шнитке (урождённой Циперович; 1926—2008). Двоюродная сестра композитора Альфреда Шнитке. Выросла в Москве. В 1974 году с родителями эмигрировала в Израиль, где в 1977 году закончила среднюю школу при Еврейском университете в Иерусалиме. В 1977 году вышла замуж за Михаила Меерсона. С мужем переехала в США. В 1978 году мужа рукоположили в священника. До 1995 года служила регентом в храме Христа Спасителя в Нью-Йорке, где священствует её супруг.
В 1984 году получила степень бакалавра гуманитарных наук в Хантер-колледже в Нью-Йорке, в 1986 году получила степень магистра, а в 1991 году степень доктора философии по русской литературе в Колумбийском университете.
С 1995 года профессор русской литературы Джорджтаунского университета.
Преподает по-английски и по-русски широкий спектр курсов, в том числе: устное общение; семинар по русской поэзии для старших курсов: текст и контекст; Развитие русского национального сознания через русские философские произведения; Разработка рассказа (на русском языке); Русская культура и цивилизация; Русский язык на первом, втором и третьем курсах; Продвинутая русская грамматика; русско-английский и англо-русский перевод для носителей русского языка и (отдельный курс) для носителей английского языка; Интенсивное чтение для исследований; Понимание советских СМИ; Введение в русскую литературу (на русском языке); Обзор русской литературы (на английском языке); Толстой и Достоевский (на английском языке); Толстой и Достоевский (на русском языке); Обзор русской драматургии (на английском языке); Обзор русской драматургии (на русском языке); Обзоры 19 и 20 веков. Русская литература (на английском языке); Семинар «Русская поэзия XX века» (на русском языке); Религия как подтекст (на русском языке); и (учебники): «Богослужебное время в поэзии Пушкина, Лермонтова и Мандельштама»; Время и вид в библейском иврите в книге Бытия; Культурный контекст и текстовые проблемы во «Владычном суде» Николая Лескова; «Шинель» Гоголя; «Преступление и наказание» Достоевского и «Братья Карамазовы»; «Петербург» Андрея Белого; «Чевенгур» Андрея Платонова; «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева (она же «Москва до конца строки»); Архитектурная образность Осипа Мандельштама как экклезиологическая модель в поэзии; ЭТА Гофман и Петербург Белого; «Душенька» Богдановича: Апулей в России; Литературная цитата в «Поколении П.» Виктора Пелевина и «Христианство в агонии» у Достоевского и Унамуно.
Список научных трудов
[править | править код]Книги
[править | править код]- Ольга Меерсон. Апокалипсис в быту: Поэтика неостранения у Андрея Платонова. Москва: Гранат, 2016.
- Ольга Меерсон. Персонализм как поэтика: мир художественной литературы глазами его обитателей / Персонализм как поэтика. Литературный мир глазами его обитателей. Санкт-Петербург, Россия: Пушкинский дом, 2009.
- Andrey Platonov, Robert and Elizabeth Chandler, Olga Meerson, trans.. The Foundation Pit. New York City: New York Review Books, 2009.
- Ольга Меерсон. Свободная вещь: поэтика неостранения у Андрея Платонова. Окленд, Калифорния: Публикации по славистике. Беркли, 1997. Переиздано Новосибирском, Россия: Наука, 2000.
- Olga Meerson. Dostoevsky’s Taboos. Dresden, Germany: Dresden University Press/ The Harriman Institute Series, Columbia U, 1998.
- Чарльз Гомер Гиблин, SJ, Ольга Меерсон, переводчик на русский язык. Апокалипсис: Открытая книга пророчества. Париж-Москва: Символ (Александр Мосин, Ред.), 1994.
Статьи в журналах
[править | править код]- Ольга Меерсон. «Ключевой библейский подтекст в эпилоге преступления и наказания». Достоевский и мировая культура , 30 , 2 (2013)
- Ольга Меерсон. «Котлован / Котлован:: Ошибки перевода как подсказки интерпретации». Ульбандус Обзор , 14 (2011 год)
- Ольга Меерсон, Ричард Певеар и Лариса Волохонская, пер. «Литургическое наследие отца Александра Шмемана». Свято-Владимирский Богословский ежеквартальный вестник , 53 , 3 фев (2009 год) : 353—368.
- Ольга Меерсон. «Литургическое наследие прот. Александра Шмемана». Новая Европа, о. Романо Скальфи, Джованна Парравичини, ред. , № 20 , 2008 (2008 год) : 108—119.
- Ольга Меерсон. "Интертекст как экзоскелет: случай мадам дю Барри и «дамы с камелиями» в «Идиоте». Достоевский и мировая культура / Достоевский и мировая культура , 23 (2007 год) : 85-106.
- Ольга Меерсон, Ирина Микаэлян. «Почему Герман пришел на похороны графини: глагол иметь и два его значения в русском языке». Известия ОЛИа (Журнал Отделения языка и литературы Академии наук), Москва, Россия, декабрь 2003 г. (2003 г.)
- Ольга Меерсон. «Неостранение Андрея Платонова». Очерки по поэтике. Журнал британского кружка неоформалистов. , 26 , 2001 г. (2001 г.) : 21-37.
- Ольга Меерсон. «Библейские интертексты у Достоевского. Кощунство или апофатическое благочестие?» Достоевский и мировая культура (Достоевский и мировая культура) , 12 , 1999 (1999 год) : 39-51.
- Ольга Меерсон. «Рифмы, квазирифмы и призраки рифм в пушкинском „Моцарте и Сальери“.» Гуманитарные науки в Сибири , 4 , 1999 (1999 год)
- Ольга Меерсон. «Иволгин и Гольбейн: : Нехристос Воскресший против Христа Невоскресшего». Славянский и Восточноевропейский журнал , 39 , 2 (1995 год) : 200—213.
- Ольга Меерсон. «Третий полицейский Фланна О’Брайена: апофатическая картография ада». Первый час, Журнал святоотеческого общества , 5 , 1994 г. (1994 г.) : 11 марта.
- Ольга Меерсон. «Литературный генезис оправдания убийства: от потомков к предкам». Толстоведческий журнал , VII , 1994 (1994 г.)
- Ольга Меерсон. «Ветхозаветный плач в монологе подпольщика: опровержение экзистенциалистского чтения записок из подполья». Славянский и Восточноевропейский журнал , 36 , 3 (1992 год) : 317—322.
Статьи/главы в книгах
[править | править код]- Ольга Меерсон. «Теоретизирование против преподавания теории литературы: что делать с преступлениями и наказаниями?». Festschrift в честь Роберта Л. Белкнапа, Эванстаун: Northwestern UP, 2012.
- Ольга Меерсон. «Библейские и литургические подтексты в 'Котловане' как мотивировка поведения героев и тона рассказчика». Diesseits und jenseits der Utopien. Андрей Платонов — ein Autor zwischen allen Stühlen. Конференция (9.10.-11.10.2008), 71-83. Мюнхен — Берлин: Verlag Otto Sagner / Wiener Slawistischer Almanach, Band 63, 2009.
- Ольга Меерсон. «Достоевский и Гоголь: Ещё о теории пародии. Вий и Кроткая — одна и та же красота в гробу». Sub specie tolerantiae: Памяти Владимира Артемовича Туниманова, Санкт-Петербург: Наука: Институт русской литературы, Пушкинский дом, Российская академия наук, 2008.
- Ольга Меерсон. Четвёртый брат или козёл отпущения ex machina? // Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы». Современное состояние изучения / под редакцией Т. А. Касаткиной. М.: Наука, 2007. С. 565—604.
- Ольга Меерсон. «Набоков-Апологет: Защита Лужина или защита Достоевского / Набоков-Апологет: Защита Лужина или Достоевского?». Достоевский и XX век / Достоевский и XX век, 358—381. Москва: Институт издательского дела мировой литературы/Институт мировой литературы, 2007.
- Ольга Меерсон. «Женихи Достоевского в защиту Лужина Набокова». Достоевский I XX-й век / Достоевский и XX век. Москва: Комитет Достоевского, ИМЛИ (Институт мировой литературы), 2007.
- Уильям Питер Ван Ден Беркен (редактор), Джонатан Саттон (редактор), преподобный Майкл А. Меерсон, Ольга Меерсон и др. «Тропы в церковно-славянской литургии и то, как их воспринимают русскоязычные». Эстетика как религиозный фактор в восточном и западном христианстве: избранные материалы международной конференции, состоявшейся в Утрехтском университете христианских исследований) (Ранние христианские исследования, 167—178. Утрехт, Голландия: Peeters Publishing, 2006).
- Ольга Меерсон. «Как Достоевский вписывает „Не убий“ в сердце убийцы: усвоенное табу декалога; оно из „этого“». Преступление и наказание Федора Достоевского, Брумолл, Пенсильвания: издательство Chelsea House, 2004.
- Ольга Меерсон. «Москва, ты кто? Хлебников и Платонов». Творчество Андрея Платонова. Исследования и материалы. Том 3, 205—213. Санкт-Петербург, Россия: Наука, Институт русской литературы Пушкинского дома РАН, 2004.
- Ольга Меерсон. «Москва, ты кто?» Велимира Хлебникова? и «Счастливая Москва» Андрея Платонова: одинаковые вопросы без ответов". Творчество Андрея Платонова / Творчество Андрея Платонова (Интертексты), т. 3, 205—213. СПб: Институт русской литературы, Пушкинский дом/Пушкинский дом, 2004.
- Ольга Меерсон. «Христос или Князь-Христос? Свидетельство генерала Иволгина. (Христос или Князь-Христос? Свидетельство генерала Иволгина)». Идиот: Современное состояние изучения. /Идиот: Современные исследования, Москва: Комитет ИМЛИ по Достоевскому, 2001.
- Ольга Меерсон. «Сила откровений: раскрытие подтекста в произведении Николая Лескова „Запечатанный ангел“.» Die Wirklichkeit der Kunst und das Abenteuer der Interpretation: Festschrift for Horst Jürgen Gerigk, 231—246. Гейдельберг: Universitaetsverlag, Клаус Мангер, 1999.
- Ольга Меерсон. «Богослужебные цитаты и подтексты, как внутренние, так и в светской русской литературе». , Предстоящие. Лос-Анджелес, Калифорния: Славянские исследования Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, новая серия, 2013.
- Ольга Меерсон. «Вий Гоголя и Кроткая Достоевского: Мертвые души против бедных (женщин) людей. Ещё о теории пародии.» , Будапешт, Венгрия: IDS, 2010.
- Ольга Меерсон. «Теоретизирование против преподавания теории литературы: что делать с преступлениями и наказаниями?». , Нью-Йорк: Институт Гарримана, Колумбийский университет, 2010.
- Ольга Меерсон. «Псалом 50/51: против 8/6: и надписи на псалмах: еврейский образ мышления против греческого». , Москва: Российский государственный гуманитарный университет и Московская школа экономики. в комментариях, 2007.
- Ольга Меерсон. «Тропы в православной литургической поэтике и их восприятие русским ухом». , 167—177. Утрехт, Голландия: Левен; Париж; Дадли, Массачусетс: Питерс, 2005.
Отредактированные книги
[править | править код]- Душа и другие истории, Андрей Платонов. Нью-Йорк: NYRB (Нью-Йоркский обзор книг), 2007.
- Душа. Лондон, Великобритания: Harvill Press, 2003.
Статьи, доступные на сайте Academia.edu
[править | править код]- The Adolescent as a Sentimental Education Dostoevsky’s Novel The Adolescent: Current State of Research, 2022
- Нина Перлина. Тексты-картины и экфразисы в романе Достоевского «Идиот» / Nina Perlina. Textual Pictures and Ekphrases in Dostoevsky’s «The Idiot.» Нина Перлина. Тексты-картины и экфразисы в романе Достоевского «Идиот» / Nina Perlina. Textual Pictures and Ekphrases in Dostoevsky’s «The Idiot.» StPb: Aletheia, 2017. 288 pages.(Olga Meerson
- Почему Германн решил пойти на похороны графини: об одном случае употребления глагола ИМЕТЬ. by Olga Meerson and Irina Mikaelian
- A Reply to Irina Lvova’s Article «Dostoevsky’s Motifs in William Faulkner’s Short Story Tomorrow» Dostoevsky and World Culture. Philological journal
- Russian magic tales from Pushkin to Platonov by Robert Chandler, Sibelan Forrester, and Olga Meerson
- Raskolnikov and the Aqedah (Isaac’s Binding)
- Deborah Martinsen: In Memoriam Dostoevsky and World Culture. Philological journal, 2022
- Crime and Punishment in War and Peace: The Counter-Chronological Etiology of the Murder-Apologia Disease Dostoevsky and World Culture. Philological journal, 2022
- Old Testament Lamentation in the Underground Man’s Monologue: A Refutation of the Existentialist Reading of Notes from the Underground The Slavic and East European Journal, 1992
- Sobesedniki na piru: Stat’i o russkoi literature The Slavic and East European Journal, 1999
- Po tu storonu Sambationa: Etiudy o russko-evreiskikh kul’turnykh. iazykovykh i literaturnykh kontaktakh v X—XVI vekakh The Slavic and East European Journal, 1997
- Dostoevsky and Platonov : the importance of the omitted
- XX. Raskolnikov and the Aqedah (Isaac’s Binding) Dostoevsky Beyond Dostoevsky, Dec 31, 2019
- ≪ Svobodnaia veshch'≫ : Poetika neostraneniia u Andreia Platonovaby Ol’ga Meerson
- 3. Text, then Theory. Theorizing vs. Teaching Literary Theory: What Is to Be Done with Crime and Punishment?
- Research paper thumbnail of The Adolescent as Sentimental Education The Adolescent as Sentimental Education Dostoevsky and world culture. Philological journal
- Biblical Subtexts as Arbiters for Ambiguous Passages Dostoevsky and World Culture. Philological journal
- Ivolgin and Holbein: Non-Christ Risen vs. Christ Non-Risen
- The Brothers Karamazov. Worlds of the Novelby Robin Feuer Miller
- Vladimir Nabokov’s Transformations of Dostoevskij in The Defense : Zaščita Lužina or Zaščita Dostoevskogol Zeitschrift für Slawistik, 2000