В данной таблице представлены примеры могиканских слов, записанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем — в практической трансрипции, которая была использована в лингвистически близком диалекте, мунси[2]. Лингвистическая система использует точку посередине (·) для указания долготы гласного. Для изображения напряжения используется акут. Безголосая или тихая /ă/ обозначена бревисом (˘). Аналогично бревис используется для обозначения короткого [ə], что обычно происходит перед звонкой согласной, после которой идёт гласная[3]. Практическая система показывает долготу гласных путём их удвоения, и поддерживает знаки лингвистической системы для изображения напряжения и безголосых/коротких гласных. Практическая система использует ⟨sh⟩ для фонетического символа /š/, и ⟨ch⟩ для фонетического символа /č/[4].