Маркаде, Жан-Клод (Bgjtg;y, "gu-Tlk;)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Жан-Клод Маркаде
фр. Jean-Claude Marcadé
Дата рождения 8 мая 1937(1937-05-08)[1] (87 лет)
Место рождения Мускардем, департамент Ланде, Франция
Страна  Франция
Род деятельности историк, искусствовед
Научная сфера искусствоведение, история искусства, литературоведение
Известен как специалист по русскому авангарду

Жан-Клод Маркаде́ (фр. Jean-Claude Marcadé) — ( р. 8 мая 1937 , Мускардем, департамент Ланде), французский искусствовед, историк искусства, литературовед, куратор. Специалист по русскому авангарду. Заслуженный директор Национального центра научных исследований (CNRS) (Франция), председатель общества «Друзья Антуана Певзнера».

Родился 8 мая 1937 ( Мускардем, департамент Ланде).[2] Работал учителем классической литературы в провинциальных городах Франции (1960-1964). В 1965 сдал государственный конкурс Agrégation. Преподаватель русского языка в лицее Родена в Париже (1965-1969), русского языка и литературы в Школе восточных языков (1968-1972).

С 1968 г. Председатель Общества друзей Н. А. Бердяева. В 1968 г. перешёл в православие.

В 1970-2002 директор Славянского отдела в Национальном центре научных исследова¬ний в Париже (CNRS). Генеральный секретарь Общества учителей русского языка, Общества друзей художника Георгия Якулова (конец 1960-х - 1970-е).

С 1974 г. - Член правления Французского центра искусства и истории Восточной Европы.

С 1977 г. - Senior Sellow Колумбийского университета (1977).

В 1987 защитил докторскую диссертацию в Сорбонне о творчестве Н. С. Лескова.

Один из ведущих исследователей русского авангарда, малевичевед[3]. Автор франкоязычной монографии «Malévitch» (1990; переведена на украинский язык в 2013) и книги «Русский авангард 1907—1927» (1995, 2007, на французском языке)[3]. Автор книг «Эйзенштейн. Заветные рисунки» (1998, на французском языке), «Анна Старицкая» (2000, на русском, английском и немецком языках); «Кальдер» (2006, на французском языке), «Творчество Н. С. Лескова» (2006, на русском языке), «Николя де Сталь. Живопись и рисунки» (2009, на французском языке), "Малевич" (2016, на французском языке). Переводчик на французский язык книги "Малевич" ( 2015, т. 1 - все русские и украинские тексты, опубликованные при жизни художника)

Научный консультант выставок во французских музеях: «Иван Пуни» (Париж, Берлин, 1992-1993), Le Symbolisme russe, 1999-2000 - «Русский символизм» (Мадрид, Барселона, Бордо, 1999-2000), «Малевич» (Париж, 2003), «Arts Russes à Paris entre 1911-1960» (С.-Петербург, Бордо, 2003-2004), в Мадриде, Барселоне, Бордо; Malévitch в Париже, 2003 ; Русский Париж.1910-1960, 2003-2004, в Петербурге, Вуппертале, Бордо ; La Russie à l'avant-garde- 1900-1935 в Брюсселе, 2005-2006 ; Malévitch в Барселоне, Билбао, 2006 ; Ланской в Москве, Петербурге, 2006; Родченко в Барселоне (2008). Париже и Берлине),

Русский авангард

[править | править код]

Жан-Клод Маркаде увлёкся творчеством Казимира Малевича, когда стал с женой переводить его маленькие трактаты (1916-1922) и был под влиянием курсов Жака Дерриды в начале 1970-х годов о вопросе "Что такое искуссва?". Он вёл интенсивный диалог с философом Эммануэлем Мартино[фр.] , который написал в 1977 году книгу «Малевич и философия», которая сыграла решительную роль в его собственной герменвтике философского наследия атора чёрного "Четыреугольника". Маркаде рассматривает Малевича как большого мыслителя — мыслителя-самородка и, вслед за Мартино, определяет философскую систему Малевича как «апофатическую феноменологию» . Через апофатику Маркаде, в частности, трактует и самую знаменитую картину художника «Чёрный квадрат» — как «затемнение», отличая «затемнения» Малевича от «закрашиваний», «перечёркиваний», а по сути «ретуши», «концептуального изыска», Марселя Дюшана. Малевич, по мнению Маркаде, приходит к «полному затемнению предметного мира»[5].

Маркаде различает в русском авангарде три направления (школы): петербуржскую, московскую и украинскую; к последней относит Казимира Малевича[3]. При этом он в целом остаётся неудовлетворённым термином русский авангард, считая, что, например, о Малевиче и его искусстве надо говорить прежде всего не как о русском авангардисте, а как о "русском украинце"[6].

Вслед за Шарлоттой Дуглас Маркаде обратил внимание на неправильную датировку Малевичем своих работ в стиле позднего импрессионизма[6]. Позже камуфляж Малевича с датировками собственных картин был реконструирован Еленой Баснер.

Библиография

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. «Русский авангард. Недописанные страницы. Памяти Е. Ковтуна» — СПб: Palace Editions, 1999.
  3. 1 2 3 На Форум издателей приедет профессор Жан-Клод Маркаде // Первый национальный. — 27 августа 2013 года. Архивировано 25 февраля 2014 года.
  4. Деменок Евгений. Валентина Маркаде. Несколько рассказов // Южное сияние. — 2022. — 17 марта (№ 41).
  5. Художник за квадратом. Издана биография Казимира Малевича // Коммерсантъ Украина. — 25 июля 2013 года. — № 123 (1826). Архивировано 11 августа 2013 года.
  6. 1 2 Баздырева Ася. Жан-Клод Маркаде: «Дюшан отрицает искусство, Малевич его утверждает» // Art Ukraine. — 12 июня 2013 года. — № 3-5(34-36). Архивировано 25 февраля 2014 года.

Литература

[править | править код]