Эта статья входит в число добротных статей

Мария Деспина Монгольская (Bgjnx :yvhnug Bkuikl,vtgx)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мария Деспина Монгольская
греч. Μαρία Παλαιολογίνα

Дата рождения XIII век
Место рождения
Дата смерти XIII век
Место смерти
Страна
Род деятельности христианская монахиня
Отец Михаил VIII Палеолог
Мать Diplovatatzina[вд]
Супруг Абака-хан
Дети Олджат-хатун и Теодора Палеологиня Арахантлун[вд]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мария Деспина Монгольская (греч. Μαρία Δέσποινα Παλαιολογίνα, перс. دسپنه خاتون‎) — христианская супруга хулагуида Абака-хана (1234—1282), второго ильхана (монгольского правителя Ближнего и Среднего Востока). Увековечена в названии константинопольской церкви, которой покровительствовала.

Внебрачная дочь византийского императора Михаила VIII Палеолога. Её мать источники называют Дипловатацина[1] (возможно, она родственница супруги императора, Ватацины), хотя это имя или прозвище иногда используется и в отношении самой Марии[2]. Первый ильхан, Хулагу, изъявил желание породниться с византийским царствующим домом, добавив его представительницу к своим жёнам, и Михаил решил направить к нему Марию[3].

Мария выехала из Константинополя в 1265 году. Источники называют различных сопровождающих: антиохийского патриарха Евфимия[3]; преподобного Феодосия Виллардуэна, настоятеля монастыря Пантократора[4]; владыку Саргиса, епископа езенкайского, и вардапета Бенера[5]. Однако, прибыв на место, они узнали, что Хулагу скончался. Мария стала одной из жён его сына и наследника Абака-хана. Согласно сообщениям армянских хронистов Киракоса Гандзакеци и Вардана Аревелци, современников событий, Абага-хан сам был крещён: «престол занял в 714 (1265) году Абага-хан; он взял себе в жёны дочь ромейского царя по имени Деспина-хатун. <…> И, окрестив Абага-хана, дали ему эту девушку в жёны»[5], «Абаха-хану привели жену из Греции, по имени Деспина, дочь царя Ватаца, с приказанием, чтобы Абаха-хан принял крещение и потом взял бы её в жёны. Ходила молва, что он действительно крестился и взял ее во славу Христа»[6]. Абага-хан имел много жён (Рашид-ад-Дин перечисляет в общей сложности 10), Мария Деспина (Теспинэ, как называл её Рашид-ад-дин) не была ни старшей из жён, ни главной, ни любимой: «так как он её крайне любил, то поставил выше Мертей и Теспинэ» — писал Рашид-ад-Дин об одной из жён[7], однако Мария пользовалась уважением мужа и его окружения[8].

Церковь Марии Монгольской

После того как в 1282 году её супруг, Абага-хан, скончался (возможно, был отравлен своим братом Ахмадом Текудером[9]), Мария вернулась в Константинополь. Вместе с собой Мария привезла в Константинополь свою дочь от Абаки по имени Феодора Арахантлун[1][2], которая была выдана замуж за Исаака Палеолога Асеня[10]. Некоторое время спустя она опять упоминается как участница событий, связывавших Византию и монголов. В Анатолии набирали силу бейлики, тесня восточные границы империи и захватывая всё новые и новые территории. Император, неохотно использовавший каталонских и аланских наёмников, пробовал прибегнуть к другому способу борьбы с тюрками. Согласно Пахимеру, ильхан Худабандэ Олджейту (Пахимер называет его Сharmpantane, Миллинген расшифровывает это имя как Чарбанда[11][12]) пообещал Андронику II 40 000 воинов для противостояния экспансии Османа. Пахимер связывает это с браком ильхана и византийской принцессы[13]. Ещё ранее к Газан-хану (умер в мае 1304 года) был направлен византийский посол с предложением династического союза. Предположительно, этой невестой была Ирина Палеолог, незаконнорождённая дочь Андроника II[14]. Однако есть версия, что этой принцессой была Мария[11], которая впервые вышла замуж за сорок лет до этого. Мария отправилась в Никею для продолжения переговоров с предполагаемым женихом и приободрения жителей города[11][13]. Согласно Халилу Иналджику, в Никее Мария должна была заняться организацией брака византийской принцессы с новым монгольским ханом, Олджейту, но этой принцессой была не она[14]. Её презрительное поведение по отношению к Осману I и угрозы привести монгольское войско против него только разозлили его[11][13][14]. Осман поторопился захватить крепость Трикоккия до подхода сил монголов и сделал её своей базой для операций против Никеи[11][13]. Трикоккия была единственной крепостью, которую Осман взял штурмом, а не осадой. Причём единственными приспособлениями, использованными отрядами Османа, были рампы (пандусы)[15]. Олджейту отправил не 40 000, а 30 000 человек, как сказано «для отвоевания многочисленных городов, захваченных турками в Вифинии»[16].

Время смерти Марии неизвестно. Предполагается, что она постриглась в монахини с именем Мелания и умерла в монастыре[17].

Надпись на мозаике

После возвращения в Константинополь в 1282 году Мария выкупила и расширила монастырь Богородицы Панайотиссы, построив в нём церковь. В честь Марии церковь стала называться Монгольской[18]. Турки называют церковь Kan kilisse (Кровавая церковь). Название напоминает о том, что в 1453 году после падения Константинополя у стен этой церкви происходили жестокие бои[19].

В музее Кахрие, бывшим ранее и храмом, и мечетью, сохранилась мозаика, изображающая монахиню справа от Иисуса. Надпись сообщает, что это «[Сестра] Андроника Палеолога Госпожа монголов, монахиня Мелане». Изображение Марии было добавлено к более ранней мозаике в 1316—1321 годах в процессе проведения реставрации и расширения храма философом Метохидом. Мария пожертвовала храму Евангелие, вероятно, это и было причиной того, что её изображение появились на стене[17].

Мануил Фил (около 1275 — около 1345) написал стихотворение с обращением (молитвой) Марии к Богородице[17]:

Я, Мария, истинная Палеолог,
Императрица всей Восточной стороны
Прошу Твоей помощи…

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Shukurov, 2016, p. 82.
  2. 1 2 Шукуров, 2017, с. 132.
  3. 1 2 Runciman, 1987, p. 320.
  4. Millingen, 1912, p. 273.
  5. 1 2 Гандзакеци, 1976, с. 238.
  6. Вардан Аревелци, 1861, с. 199.
  7. Рашид-ад-Дин, 1946, с. 66.
  8. Runciman, 1987, p. 331.
  9. Runciman, 1987, p. 332.
  10. Цветковић, 2012, с. 402.
  11. 1 2 3 4 5 Millingen, 1912, p. 275.
  12. Pachymeres, Bekker-II, 1835, p. 620.
  13. 1 2 3 4 Pachymeres, Bekker-II, 1835, pp. 637—638.
  14. 1 2 3 İnalcık, 1994, s. 77—78.
  15. Lindner, 1983, p. 31.
  16. Heath, 1995, p. 24, 33.
  17. 1 2 3 Кемалоглу, 2014.
  18. Millingen, 1912, p. 272.
  19. Millingen, 1912, p. 277.

Литература и источники

[править | править код]
  • Выписка из арабского путешественника. — 1818. — С. 292—294. — (Вестник Европы, Часть 101).
  • Вардан Аревелци. Всеобщая история Вардана Великого / Перевод с древнеарм. Эмина Н.. — М. : типография Лазаревского института восточных языков, 1861. — 184 с.
  • Георгий Пахимер. Из «Συγγραφικῶν ἱστοριῶν» Георгия Пахимера // Византийский временник : [рус.] / Пер. с греч.: Д. А. Коробейникова. Отв. ред.: Г. Г. Литаврин. — М. : Наука, 2000. — Т. 59 (84). — С. 288—292. — 304 с. — ISBN 5-02-008594-4.
  • Гандзакеци К. История Армении / Пер. с древнеарм., предисл. и коммент. Л. А. Ханларян. — Москва: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1976. — 359 с. — (Памятники письменности Востока).
  • Рашид-ад-Дин. Джами ат-таварих. Сборник летописей. Тома 1. — М.-Л.: Издательство АН СССР, 1946.
  • Pachymeres G., Bekker I. De Michaele et Andronico Palaeologis libri tredecim,I. — Bonn: E. Weber, 1835. — Vol. 36. — (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae). (греч.) (лат.)
  • Pachymeres G., Bekker I. De Michaele et Andronico Palaeologis libri tredecim,II. — Bonn: E. Weber, 1835. — Vol. 37. — (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae).  (греч.) (лат.)

Литература

[править | править код]