Маринай, Джек (Bgjnugw, :'yt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Джек Маринай
алб. Gjekë Marinaj
Дата рождения 26 мая 1965(1965-05-26) (59 лет)
Место рождения Малесия-э-Мади, Албания
Гражданство  Албания
 США
Род деятельности поэт, литературный критик, переводчик
Годы творчества 1990 — н. в.
Направление Литература постмодернизма
Язык произведений aлбанский, aнглийский
Награды

«Золотое перо», 2003 «Sojourn Prize», 2006 "Пьетер Арбнори», 2008 «Албанский Букер», 2011 «Национальный знак отличия», 2015, 2019 «Международный автор», 2019 «Поэт мира», 2019 Почетная награда «Международного общества межкультурных исследований и работ», 2019 «Поэт мира», 2020 «Приветствие поэту мира», 2020 «Международная литературная премия Suwon KS», 2020

«Международная литературная премия Changwon KC», 2021
Автограф Изображение автографа
marinaj.info
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Джек Маринай (алб. Gjekë Marinaj; род. 26 мая 1965, Малесия-э-Мади, Албания) — албанско-американский поэт, писатель, литературный критик, издатель, доктор философии и переводчик[1], который также является основателем формы художественной критики, известной как теория протонизма[2]. Эта теория основана на пяти принципах. Маринай был первым президентом Общества албанско-американских писателей[3], основанного в 2001 году. Опубликован ряд книг его поэзии, прозы и литературной критики[2][4]. В 2008 году Маринай был удостоен премии «Пьетера Арбнори» в области литературы Министерством туризма, культуры, молодежи и спорта Албании. В 2021 году он был удостоен южнокорейской Международной литературной премии Changwon KC[5]. Его писательская и миротворческая деятельность отмечена признанием и множеством других наград в Албании и других странах Европы, а также в США и Азии[6].

Ранняя жизнь и карьера

[править | править код]

Маринай родился в 1965 году в районе Малеси-э-Мадхе на севере Албании. Он начал свою писательскую карьеру в качестве так называемого «корреспондента с ограниченным доступом», публикуясь в ряде албанских СМИ, сначала в местных газетах в Шкодере, а затем в ряде албанских национальных изданий, включая «Zëri i Rinisë» («Голос молодежи»), «Luftëtari» («Боец»), «Vullnetari» («Доброволец») и «Drita» («Свет»). В августе 1990 года Маринай опубликовал антикоммунистическое сатирическое стихотворение под названием «Лошади» (албанский оригинал: Kuajt)[7]. Зная о своем неизбежном аресте коммунистическим режимом, 12 сентября 1990 года Маринай сбежал от властей, нелегально перейдя албанско-югославскую границу. После бегства в Югославию он получил политическое убежище в США[8]. Он прибыл в Сан-Диего в июле 1991 года, затем отправился в Ричардсон, штат Техас. В 2001 году Маринай основал Албанско-американскую ассоциацию писателей, президентом которой он служил до 2009 года[9]. В 2019 году Албания присвоила Маринаю наивысшее государственное культурное звание «посла нации»[10][11]. Он является директором издательства мировой литературы Mundus Artium Press[12].

Продолжая свою новую жизнь в Америке, Маринай по-прежнему работал внештатным журналистом в албанских СМИ. Его внештатная работа включала интервью с президентом США Джорджем Гербертом Уокером Бушем[13], с тогдашним президентом государства Израиля Шимоном Пересом и с всемирно известным футболистом Пеле[2]. Сборник Мариная Ana tjetër e pasqyrës («Другая сторона зеркала») содержит многие из этих интервью[14].

Стихотворение «Лошади»

[править | править код]

Маринай впервые опубликовал своё стихотворение «Лошади» («Kuajt») в официальной албанской газете «Drita»[15]. То, что на первый взгляд выглядело как простое стихотворение о сельскохозяйственных животных, на самом деле являлось сатирическим социальным и политическим комментарием об албанском народе, загоняемом в загон деспотическим коммунистическим режимом. «Лошади» появились в «Drita» 19 августа 1990 г., и отклик был немедленным и ошеломляющим[16]. Дерзость публикации такого явно подрывного стихотворения в национальном издании поразила албанцев (а вскоре после этого и международное сообщество)[17]. В течение нескольких часов экземпляры «Drita» были распроданы по всей стране, так что люди начали писать стихотворение на клочках бумаги и передавать его друг другу в метро и на улицах[18]. Спустя несколько месяцев протестующие скандировали это стихотворение в мегафоны во время антиправительственных демонстраций[19]. С этой точки зрения, «слова Мариная вдохновили на свободу [и] помогли победить коммунизм в Албании»[20]. Тем не менее, «уже увидев других поэтов, повешенных в центре города за высказывание подобных представлений о свободе, Маринай понял, что должен немедленно покинуть страну; он упаковал несколько своих любимых книг, сказал своим друзьям и семье, что собирается в отпуск, и отправился в восьмичасовой поход по горам в Югославию»[2].

Образование в Америке

[править | править код]

Дополняя своё албанское образование, Маринай получил степень младшего специалиста по науке в Брукхейвенском колледже в 2001 году. В 2006 году окончил Техасский университет в Далласе с отличием со степенью бакалавра литературоведения. Затем в 2008 году получил степень магистра по тому же предмету. Три года спустя он получил сертификат по изучению тематики Аккермановского центра исследований Холокоста[9].

Доктор Философии

[править | править код]

Техасский университет в Далласе присвоил Маринаю докторскую степень в 2012 году. Его диссертация, посвящённая истории и философии устной поэзии на Балканах и теории перевода, называется «Устная поэзия в албанской и других балканских культурах: Перевод лабиринтов Непереводимости»[21].

Теория протонизма

[править | править код]

Согласно «The Dallas Morning News», «теория протонизма» Мариная стремится «способствовать миру и позитивному мышлению» посредством литературной критики[2]. В 2011 году первая книга Мариная о теории протонизма, «Протонизм: теория на практике»[22], получила албанскую Букеровскую премию в области литературы от Национальной медиа-группы Тираны, Албания[23].

Теория протонизма утверждает, что личные интересы и предубеждения каждого критика влияют на степень внимания, уделяемого критической оценке сильных и слабых сторон в данном литературном произведении[24] . Маринай сформулировал теорию протонизма в 2005 году как ответ на поток неоправданно негативной критики в академических кругах Восточной Европы после краха коммунизма. В качестве альтернативной формы литературной критики протонизм стремится обеспечить общую основу, на которой критики могут более объективно оценивать литературные произведения[25].

Теория протонизма включает пять центральных принципов: протонизмиотика, реституция, исследование, истина и этика. Протизмиотика сочетает в себе протонизм и семиотику как средство определения того, представляет ли собой отрицательная оценка произведения нападки на автора или непрофессиональную критику[26].

Теория протонизма, которая составляет краеугольный камень плюралистического культурного видения Мариная, включена в учебные программы университетов Америки, Европы, Латинской Америки и Азии[27]. В университете «Святых Кирилла и Мефодия» теория протонизма преподается в качестве факультативного предмета профессором Афримом А. Редзепи[28]. Курс, построенный на основе трех тем — текст, контекст и восприятие — охватывает различные аспекты культуры, в том числе гегелевскую феноменологию духа, эстетику отношений и произведение искусства как культурного артефакта[28]. В курсе рассматриваются и теории Джона Дьюи и Николаса Рорти, а также применение теории протонизма[28]. Основная литература для курса включает «Теорию протонизма» Мариная, «Философию Джона Дьюи» Джона Макдермотта и «Полушарие: визуальная культура Америки, протонизм» Кристен М. Уокер.

Министерство образования КНР сделало теорию протонизма частью своих академических программ для выпускников[29]. Лекция Мариная «Теория протонизма: основа для совершенствования социальной функции литературы», впервые прочитанная в октябре 2021 года в Университете Данкук в Республика Корея и первоначально опубликованная на корейском языке, с тех пор была опубликована и представлена на нескольких языках мира[30][31][32][33].

Литературная этнография

[править | править код]

Монографии Мариная «Спетые через плечо: героическая поэзия Иллирии»[34] (Mundus Artium Press, 2011; совместно отредактирована, переведена и представлена вместе с Фредериком Тернером) и написанная по материалам диссертации «Устная поэзия в албанской и других балканских культурах: Перевод лабиринтов непереводимости» (UMI, 2012; Pro Quest, Мичиган, США, 2020) составлены на основе его личных этнографических исследований. Изучая устных поэтов и исполнителей в их лингвистическом, историческом, географическом, культурном, социальном и эстетическом контексте, обе работы анализируют проблемы перевода устной поэзии и реконструируют процесс перевода[35]. Книги также служат антологиями албанской устной поэзии в английском переводе[36][37]. Маринай получил признание за свой вклад в албанскую лингвистику, в частности за создание новых слов и неологизмов, некоторые из которых были включены в «Лексико-фразеологический и этнолингвистический словарь Малеси и Мадхе» (Fjalor leksiko – frazeologjik dhe etnoliguistik i Malësisë së Madhe)[35][38][39].

Культурная дипломатия

[править | править код]
Президент Чыонг Тан Санг с Джеком Маринаем

С 2017 года Маринай берет на себя роль Верховного комиссара в Департаменте культурных и научных обменов Международного совета дипломатии и правосудия, организации, зарегистрированной в Отделении НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) в Организации Объединенных Наций (ООН)[40][41].

Маринай также имеет наивысшее государственное культурное звание своей родной Албании — «посла нации». Помимо содействия культурным связям между Албанией и Соединенными Штатами[10], он много путешествовал в поддержку литературы и мира, уделяя особое внимание странам бывшей Югославии и другим историческим регионам Восточного блока Европы (Сербия, Хорватия, Черногория, Косово, Румыния), а также странам,[42][43] отделенным от США идеологическими разногласиями (Вьетнам, Китай)[29][44][45][46][47][48][49][50] или характеризованными напряженностью в формировании своей национальной, этнической или плюралистической идентичности (Южная Корея, Индия, Мексика, Ирландия, Италия, Великобритания)[51][52][53].

Маринай поддерживает многосторонее профессиональное сотрудничество с писателями и деятелями культуры из этих и других стран мира, таких как Азербайджан, Узбекистан[54][55][56], Лаос, Россия[57], Куба[58][59] и Эфиопия[60]. Его особый глобальный диапазон отражен в его публикациях, его переводах и в книгах других авторов, издаваемых Mundus Artium Press.

Джек Маринай со студентами Ташкентский государственный университет узбекского языка и литературы имени Алишера Навои

В Калькутте, Индия, на Мировой встрече мыслителей и писателей мира 2019 года, посвященной планетарному кризису и освобождению человечества, Маринай получил почетную награду от Международного общества межкультурных исследований и работ за поиск мира через литературу, а также за литературное культивирование универсальности и гармонии[52].

Текущие занятия

[править | править код]

Маринай является директором Mundus Artium Press, некоммерческого независимого издательства мировой литературы, основанного в 1967 году в Университете Огайо. В настоящее время издательство базируется в Академическом центре Эрика Йонссона при Техасском университете в Далласе, а также в Клейтоне, штат Оклахома. Маринай также является главным редактором Mundus Artium: A Journal of International Letters and the Arts[12]. Он также является председателем отборочной комиссии ежегодной литературной премии Дженима, которая «признает создателя важного литературного произведения или единственного крупного литературного достижения, сыгравшего роль в современной истории», по словам спонсора премии Mundus Artium Press[61][62][63][64][65][66][67][68][69]. Он преподавал английский язык, коммуникации и мировую литературу, среди прочего, в Далласском колледже с 2001 года[70][71][72]. В качестве профессора Маринай руководит докторскими диссертациями в нескольких университетах в разных странах мира и в настоящее время активно работает в Национальном университете Узбекистана[73].

Опубликованные книги

[править | править код]

Маринай опубликовал множество книг поэзии, журналистики и литературной критики во многих странах и на разных языках «The Ofi Press Magazine», сборники стихов включают «Mos më ik larg»[74] (Не уходи от меня), «Infinit»[75] (Бесконечный) и «Lutje në ditën e tetë të javës»[76] (Молитва восьмого дня недели)[77][78] «Prizonierul Absentei»[79] (Узник отсутствия), «Dolazim da pozelenim»[80] (Я прихожу, чтобы распустить), «Nhung hy Vong Trong suot»[81] (Прозрачные надежды), « Nhung Cay Lieu Ri Mau»[82] (Bleeding Willows), «Sevginin 24 Saati»[83], «46 Sahifa »[84] (Страница 46), «Schizzi D’immaginazione»[85] (Зарисовки в воображении), «ການສາລະພາບຂອງທະເລ» (Признания моря), «Humanizing Venus» (Очеловечивание Венеры), «대서양 연안에서 네루다와 함께»[86] (C Нерудой на берегу Атлантики) и «An Ell Above the Clouds» (Эль над облаками)[87][88][89][90][91][92][93]. Кроме того, он опубликовал книгу интервью под названием «Ana tjetër e pasqyrës»[94] (Другая сторона зеркала)[18], сборник избранных статей и эссе под названием «Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret» (Некоторые вещи не могут оставаться тайной), книгу литературной критики под названием «Protonizmi: nga teoria në praktikë» (Протонизм: теория на практике) и книгу сопоставленных эссе и стихов под названием «Protonizmi: nga teoria në praktikë» (Протонизм: взгляд поэта на войну во Вьетнаме)[95][96][97].

Маринай, работавший в качестве приглашенного редактора «Translation Review»[98], перевел несколько книг с английского на албанский и две книги с албанского на английский[99], в том числе сборник албанской устной эпической поэзии (совместно с Фредериком Тернером). Маринай отредактировал более дюжины книг на обоих языках. Он также перевел две книги с вьетнамского на албанский:[100] «Гласные в росе», избранные стихи Май Ван Фан[101][102] и «Уроки шахмат Хо Ши Мина: поэзия из тюремного дневника»[103][104][105][106].

Признание и критический прием

[править | править код]

Маринай получил премию Пьетера Арбнори в области литературы от отделения КНК, входящего в состав Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта Албании, в 2008 году[107]. Среди других наград, которые он получил в посткоммунистической Албании и её диаспоре — премия «Золотое перо» Общества албанско-американских писателей (2003 г.); премия Албанского Букермана в области литературы (2011 г.), присужденная Национальной медиа-группой Тираны, Албания, за его «Протонизм: теория на практике»;[23] и премия почетного гражданина Малеси и Мадхе (2021 г.)[108][109].

Помимо наград, присвоенных ему в Албании, Маринай получил в США премию Sojourn Prize, которая теперь называется Reunion: «The Dallas Review»[110] (первое место, 2006 г.); в Южной Корее Международную литературную премию Suwon KS[111] (2020 г.) и Международную литературную премию Changwon KC[67][112][113][114][115][116][117][118][119] (2021 г.); во Вьетнаме дважды Национальный знак отличия (2015, 2019) от Ассоциации писателей Вьетнама со специальной отметкой «За вьетнамскую литературу и искусство»[120]; в Италии — Международную авторскую премию (2019); в Узбекистане — премию «Поэт мира» (2020 г.)[121][122]; и в Индии — премию «Поэт мира» Западной Бенгалии (2019 г.); почетную награду от Международного общества межкультурных исследований и работ (2019 г.); и премию «Приветствие мировому поэту» (2020 г.) от Подпольного литературного движения и литературного журнала «Платформа». Он получил несколько номинаций на Нобелевскую премию по литературю[42][112][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138].

Маринай вляется предметом научных работ, в том числе «Shtigjeve letrare të Gjekë Marinaj» Сенады Демуши («Литературные пути Джека Мариная»[139]. Тирана: Botimet Nacional, 2016), «Gjekë Marinaj, me shume se poet» Аднана Мехмети («Gjekë Marinaj, More Than a Poet». New York, London: Adriatic Press, 2007) и «Скрытые в свете мысли: 22 расшифрованных стихотворения Джека Мариная» доктора Рамеша Мухопадхьяи (Oklahoma: Orpheus Texts, 2019)[140].

Поэзия и литературные теории Мариная также рассматриваются в книгах Шефкета Дибрани «Libra dhe mbresa» («Книги и впечатления». Швейцария: Albanisches Institut, 2005), «traditë dhe bashkëkohësi» Микеля Годжани («Традиция и современность». Косово, 2007), «Aisthesis: studime nga estetika» доктора Африма А. Реджепи («Эстезис: Исследования по эстетике». Шкуп, 2013), «Vështrim mbi Poezinë e Diasporës» Мимозы Рекшвелай («Обзор поэзии диаспоры». Шкодер, 2013), «Biblioteka e hirushes» Антона Гойчая («Библиотека Золушки». USA: Art Club, 2011), «Không Gian Khâc» Май Ван Фан («Другое пространство». Ханой, Вьетнам: Издательство Ассоциации писателей, 2016 г.), «Esencat e mendimit letrar» Бесима Мухадри («Сущности литературной мысли». Нью-Йорк, Лондон: Adriatic Press, 2020 г.)[141] и Poesia: L'ivincibile Presente Джованни Романо («Поэзия: Непобедимое настоящее». Бари, Италия: SECOP Edizioni, 2020)[142].

Албанский писатель Исмаил Кадаре (Международная Букеровская премия, 2005 г.) назвал Мариная «одним из самых выдающихся албанских поэтов нашего времени" и "одним из лучших поэтов Европы».

По словам итальянской газеты DaBitonto, теория протонизма Мариная, «примененная к политике, к общественной жизни, к воспитанию молодых поколений, может создать необычайно красивую и важную революцию, потому что там, где есть жизнь, есть красота, где есть красота, есть поэзия, а где поэзия, там свобода, а свобода есть двигатель человеческой утвердительности»[53].

Примечания

[править | править код]
  1. Shin Yu Pai. Editor's Note. Locuspoint (21 июля 2007). Дата обращения: 17 апреля 2012. Архивировано 10 февраля 2020 года.
  2. 1 2 3 4 5 Lindsey Bever. Power of a poem. Neighborgo (4 мая 2012). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 4 июля 2022 года.
  3. Visar Zhiti. Me poetin Gjekë Marinaj dhe kuajt tanë. ZSH (2 февраля 2022). Дата обращения: 21 августа 2022. Архивировано 23 июля 2023 года.
  4. Professor and Student Cross the Balkans for Poetry. The University of Texas at Dallas (23 июня 2011). Дата обращения: 17 апреля 2012. Архивировано 30 мая 2016 года.
  5. Jeong Hyeon-soo. 평화와 희망으로 인간 노래하는 저항 시인 (кор.). idomin.com (20 августа 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  6. Admin (April 19, 2020). "Profiles and Book Reviews on Marinaj in PDF". Gjekë Marinaj (англ.). Архивировано 25 февраля 2023. Дата обращения: 9 апреля 2022.
  7. Cavalleri, Cesare Gjekë Marinaj Il fondo senza fondo dell'amore (итал.). avvenire.it. Avvenire (6 ноября 2019). Дата обращения: 4 мая 2022. Архивировано 22 ноября 2021 года.
  8. Shefqet Dibrani. Sfidat e intelektualit (алб.). Bota Sot (15 декабря 2003). Дата обращения: 18 апреля 2012. Архивировано 29 октября 2019 года.
  9. 1 2 Brent Flynn. Albanian writers recognize 2 from UTD for translating poet. The Dallas Morning News (18 августа 2005). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 1 октября 2017 года.
  10. 1 2 "McKinney writer named home nation's ambassador". Star Local. McKinney Courier-Gazette. Архивировано 24 марта 2023. Дата обращения: 6 апреля 2022.
  11. Një nga shkrimtarët më të spikatur në botë, Gjekë Marinaj merr titullin Ambasadori i Kombit. politiko.al. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  12. 1 2 About Us. Mundus Artium Press. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  13. Gjekë Marinaj. Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA. (алб.). Gazeta Shekulli (26 января 2008). Дата обращения: 12 июня 2013. Архивировано 4 июля 2022 года.
  14. Arben Çokaj. Ana tjetër e pasqyrës (алб.). Shkoder.net (26 ноября 2003). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 13 февраля 2023 года.
  15. Gjekë MARINAJ. www.albanianliterature.net. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  16. The Ofi Press Magazine. The Ofi Press Magazine. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 3 апреля 2004 года.
  17. Eva Dore. Fenomeni "Gjekë Marinaj" (алб.). Shqip (11 ноября 2011). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 28 марта 2022 года.
  18. 30 VITE ME PAS – Poezia "Kuajt" e Gjekë Marinjat, kur arti ndeshej me diktaturën (амер. англ.). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано из оригинала 23 августа 2022 года.
  19. Eric Nicholson. Award carries poetic justice. UTD Mercury (28 февраля 2010). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 4 июля 2022 года.
  20. Lindsey Bever. Power of a poem. The Dallas Morning News (4 мая 2012). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 4 июля 2022 года.
  21. Doctoral degrees awarded by U.T. Dallas. Техасский университет в Далласе (6 декабря 2012). Дата обращения: 2 февраля 2013. Архивировано 11 марта 2022 года.
  22. Marinaj, Gjeke. Protonizmi: Nga Teoria ne Praktike : [алб.]. — Albania : Shtepia Botuese Nacional, 2015. — P. 376. — ISBN 978-99956-89-02-5.
  23. 1 2 Mujë Buçpapaj. Marinaj merr Çmimin "Albanian BookerMan" (алб.). Gazeta Nacional (29 января 2012). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 4 июля 2022 года.
  24. Marius Dobrescu. Afinitatile culturale (рум.). Prietenul Albanezului (август 2012). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года.
  25. Afrim A. Rexhepi. Haiku and the theory of Protonism (макед.). Spektar (декабрь 2012). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 7 апреля 2019 года.
  26. Preç Zogaj. teoria që sheh bardhë dhe lart (алб.). Mapo (3 декабря 2012). Дата обращения: 5 февраля 2013. Архивировано 13 декабря 2017 года.
  27. admin Inclusive Bio (амер. англ.). GJEKË MARINAJ (20 июня 2020). Дата обращения: 28 февраля 2023.
  28. 1 2 3 Изборни предмети од втор циклус – Институт за македонска литература (неопр.). Дата обращения: 28 февраля 2023. Архивировано 28 февраля 2023 года.
  29. 1 2 Marinaj's Protonism is Accepted from the Ministry of Education of China (кит.). Ministry of Education of China (19 апреля 2020). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 26 ноября 2022 года.
  30. 제20회 국제학술세미나 <접촉하는 예술들 : 기술과 예술의 공진화(共進化)> (кор.). Dankook University. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 24 марта 2023 года.
  31. Leksion Në Demokraci (алб.). Fjala (10 января 2022). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 24 марта 2023 года.
  32. 'Thuyết Proton' của Gjeke - Marinaj (вьет.). Nguoi HaNoi (22 ноября 2020). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 28 января 2021 года.
  33. Khái lược về "thuyết proton" của Gjekë Marinaj (вьет.). VanViet. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  34. Marinaj, Gjeke. Sung Across the Shoulder : [англ.] / Gjeke Marinaj, Frederick Turner. — USA : Mundus Artium Press, 2011. — P. 226. — ISBN 978-0-939378-11-1.
  35. 1 2 Gjovalin Shkurtaj: Metaforika origjinale dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt (14 декабря 2022). Дата обращения: 26 июля 2023. Архивировано 28 декабря 2022 года.
  36. Frederick Turner. The Folk and the Classics (англ.). American Arts Quarterly (Winter 2012). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  37. Marinaj, Gjekë 1965- (англ.). WorldCat. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  38. Muhadri, Besim (2020). "Gjekë Marinaj: Poeti I Shquar I Diasporës Shqiptare Në Amerikë". Albanologjia International Journal of Albanology. 7 (13—14): 145—152. Архивировано 7 июня 2023. Дата обращения: 26 июля 2023.
  39. (PDF) Social and Historic Contextuality of Contemporary Albanian Literature. Дата обращения: 18 июля 2023. Архивировано 7 июня 2023 года.
  40. Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia-STRUTTURA-Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia (амер. англ.). www.icdj.eu. Дата обращения: 13 февраля 2023. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года.
  41. Home-Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia (амер. англ.). www.icdj.eu. Дата обращения: 13 февраля 2023. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года.
  42. 1 2 A23 - Jeta e pazakontë e shqiptarit, një poezi, një arratisje dhe NOBEL-i - 26.08.2021 ATV (алб.). A23. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  43. Gjekë Marinaj, midis mallit dhe nderimit - Tom Therçaj (Telereportazh) (алб.). Malësi e Madhe. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  44. Dinh Thuong. Nói sao cho hết về người con gái Việt Nam – Gjekë Marinaj (Hoa Kỳ) (вьет.). Hoi Nha Van Hai Phong (17 августа 2020). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  45. Grgjeke Marinaj (Hoa Kỳ - Anbani) (вьет.). Nguoi HaNoi (7 октября 2020). Дата обращения: 9 апреля 2022.
  46. Nhu Quynh de Prelle. Thơ Như Quỳnh de Prelle (вьет.). VanViet (17 февраля 2016). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  47. Dong Thuy. Ngày thơ Việt Nam lần thứ XVII với chủ đề 'Người Kinh Bắc' (вьет.). Tin Tuc (19 февраля 2019). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  48. Mai Văn Phấn – Gjekë Marinaj dịch sang Albania ngữ (вьет.). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  49. 17th Vietnam Poetry Day marked in Bac Giang (англ.). Vietnam Plus (20 февраля 2019). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 30 мая 2023 года.
  50. Kim Hieu, Do Quyen, Tuyet Mai. Ngày Thơ Việt Nam tại Bắc Giang: Xây dựng văn hóa, con người Việt Nam từ tinh hoa dân tộc và nhân loại (вьет.). Bac Giang (19 февраля 2019). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  51. 진해구, 제26회 김달진 문학제 비대면 행사 개최 (кор.) (5 октября 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  52. 1 2 Literary Activist, Dr. Gjeke Marinaj, Awarded for Nurturing Peace (англ.). 2 News. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 4 июля 2022 года.
  53. 1 2 Rosanna Procacci. Tour in Puglia (Bitonto inclusa) per il grande poeta americano Gjekë Marinaj della Secop edizioni (итал.). Da Bitonto (11 сентября 2019). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 29 мая 2023 года.
  54. Albanian-American Poet, Writer, Translator, Literary Critic, Publisher and Philosopher Gekyo Marinay Met With Students at the Nuuz. National University of Uzbekistan (26 мая 2022). Дата обращения: 20 августа 2022. Архивировано 30 мая 2023 года.
  55. Gekyo Marinay. She'rlar. Mirzohid Muzaffar tarjimalari & Shoir, avvalo, shaxs bo'lmog'i lozim. Gekyo Marinay bilan suhbat | Xurshid Davron kutubxonasi. kh-davron.uz. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  56. Universitetimizga jahonga mashhur ijodkor tashrif buyurdi | Alisher Navoiy nomidagi Toshkent davlat o'zbek tili va adabiyoti universiteti. tsuull.uz. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  57. Gjeke Marinaj Archives (амер. англ.). Апраксин Блюз. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  58. Recibe el poeta granmense Alex Pausides Premio: "The Mundus Artium Prize".
  59. Alex Pausides: Primer poeta cubano que recibe el Premio «Mundus Artium» (исп.). Cubaliteraria (17 апреля 2023). Дата обращения: 18 июля 2023.
  60. admin Libër i Ri në Etiopi: "Një spik mbi re" nga Gjekë Marinaj (неопр.). FJALA e LIRË (1 апреля 2022). Дата обращения: 23 августа 2022.
  61. Gjenima Prize (англ.). Mundus Artium Press. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  62. Bok Hyun-myung. 최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자 선정 (кор.). Daily Smart (5 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  63. Jung Min-kyu. 최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자로 선정 (The Gjenima prize for literature) (кор.). The Leader (6 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022.
  64. 최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상 (кор.). Newsis (6 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  65. Eun-seop Shin. 최동호 수원문화도시포럼 이사장, 국내 최초 미국 '제니마 문학상' 수상 (кор.). Suwonibo (6 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  66. 최동호 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상 (кор.). KU News (10 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  67. 1 2 Hwang Yong-in. 박재규 경남대 총장 '창원KC국제문학상' 시상 (кор.). GN News (4 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  68. 최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상 (кор.). Cafe (6 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 31 мая 2023 года.
  69. L'Incanto della poesia tra gelsi, fiori e ulivi. Дата обращения: 26 июля 2023. Архивировано 5 июля 2023 года.
  70. Jenni Gilmer. This week's RLC update – Marinaj awarded literature prize. Richland College – Media & Newsroom (16 января 2009). Дата обращения: 19 апреля 2012. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 года.
  71. Gjekë Marinaj receives the International Literary Award "Changwon" from South Korea. Oculus News (13 октября 2021). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  72. Gjekë Marinaj, Author at Diaspora Shqiptare (алб.). Diaspora Shqiptare (12 марта 2022). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  73. National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek. nuu.uz. Дата обращения: 13 февраля 2023. Архивировано 13 февраля 2023 года.
  74. Marinaj, Gjeke. Mos me ik larg : [алб.]. — Albania : Shtepia Botuese e Lidhjes se Shkrimtareve, 1995. — P. 84.
  75. Marinaj, Gjeke. Infinit : [алб.]. — USA : Orpheus Texts, 2000. — P. 122. — ISBN 978-0-972852-11-1.
  76. Marinaj, Gjekë. Lutje në ditën e tetë të javës : [алб.]. — Kosovo : Fair Konica, 2008. — P. 160. — ISBN 978-9951-06-185-8.
  77. Poezia si fletë Bible e Gjekë Marinaj - Balli i Kombit në Internet. www.ballikombit.org. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  78. paultedeschini Bota e pasur shpirtërore e poetit Gjekë Marinaj çfaqet në çdo fjalë (неопр.). EuroEmigrant (17 сентября 2008). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  79. Marinaj, Gjekë. Prizonierul absentei : [рум.]. — Rumania : Primavara, 2013.
  80. Marinaj, Gjeke. Dolazim da pozelenim : []. — Serbia : Serbian Writers Association, 2014. — P. 142. — ISBN 978-86-81537-49-7.
  81. Marinaj, Gjeke. Nhung hy Vong Trong suot : [вьетн.]. — Hanoi : Vietnam Writers Association, 2014. — P. 132. — ISBN 978-604531-297-1.
  82. Marinaj, Gjeke. Nhung Cay Lieu : [вьетн.]. — Hanoi : Vietnam Writers Association, 2016. — P. 206. — ISBN 978-604-53-5956-3.
  83. Marinaj, Gjeke. Sevginin 24 Saati : [азерб.]. — Baku : Seirlar. — P. 93. — ISBN 978-9952-476-82-8.
  84. Marinaj, Gjeke. 46 Sahifa : [узб.]. — Tashkent : Istiqlol, 2020. — P. 197. — ISBN 978-9943--5724-2-3.
  85. Marinaj, Gjeke. Schizzi D'immaginazione : [итал.]. — Corato : Secop edizioni, 2019. — P. 177. — ISBN 978-88-94862-60-7.
  86. Marinaj, Gjeke. 대서양 연안에서 네루다와 함께 : [кор.]. — Seoul : Lyric Poetics, 2020. — P. 115. — ISBN 979-11-88903-52-8.
  87. Books written by Marinaj (англ.). Dr. Gjekë Marinaj. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  88. Public Profile. ALTA. Дата обращения: 1 мая 2012. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года.
  89. Да сам могао да бирам, живео бих у Србији (сербохорв.). Politika. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  90. Албанска Књижевност (сербохорв.). Bibliografije. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  91. Những cây liễu rỉ máu (вьет.). Tiki. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  92. Il grande poeta americano Gjekë Marinaj a Bitonto per presentare il libro "Schizzi di immaginazione" (итал.). Da Bitonto (5 сентября 2019). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 28 июня 2023 года.
  93. 미국 시인 잭 마리나이 시집 '대서양 연안에서 네루다와 함께' 한국 발간 (кор.). KG News. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 5 июня 2023 года.
  94. Marinaj, Gjeke. Ana tjeter e pasqyres : []. — USA : Orpheus Texts, 2003. — P. 257. — ISBN 0-9728521-2-3.
  95. Frederick Turner. Inkshed: A poet's view on the Vietnam by Gjekë Marinaj is available on Amazon (англ.). Atunis Galaxy Poetry (24 сентября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  96. agronsh Inkshed: A poet's view on the Vietnam by Gjekë Marinaj is available on Amazon (англ.). Atunis Galaxy Poetry (24 сентября 2021). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  97. Marinaj, Gjeke. Inkshed: A poet's view on the Vietnam War : [англ.]. — USA : Orpheus Texts, 2020. — P. 192. — ISBN 978-0-939378-09-8.
  98. Guest Editor. Translation Review (Fall 2008). Дата обращения: 11 февраля 2013. Архивировано 6 июля 2022 года.
  99. Preç Zogaj. Occurrence on Earth: Selected Poems (алб.). Mundus Artium Press (июль 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  100. Gjekë Marinaj sjell shqippoetin e shquar vietnamez - Shqiptarja (алб.). shqiptarja.com. Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  101. Nhà văn Bão Vũ trò chuyện với nhà thơ Gjekë Marinaj (вьет.). Hoi Nha Van Hai Phong. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  102. Mai Van Phan. Con đường khác tìm đến thơ Việt hiện đại (вьет.) (4 декабря 2014). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  103. Le "Carnet de prison" de Hô Chi Minh traduit en albanais (фр.). Musée National D'Histoire du Vietnam. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  104. Le "Carnet de prison" de Hô Chi Minh traduit en albanais (вьет.) (22 октября 2015). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  105. Mãy Suy Nghĩ Vẽ Dịch Thuật Hiện Nay (вьет.). Câu lạc bộ Người (23 марта 2016). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  106. Books translated by Marinaj (англ.). Dr. Gjekë Marinaj. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 1 июня 2023 года.
  107. Gjekë Marinaj - Qytetar Nderi "Malësi e Madhe" (алб.). Malësi e Madhe. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  108. Ceremonia e dhënies së titullit "Qytetar Nderi" për Gjekë Marinaj (алб.). Zani Veriut. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 5 июня 2023 года.
  109. Reunion: The Dallas Review Reunion: The Dallas Review. Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 3 июня 2023 года.
  110. 제3회 수원KS 세계 시 낭독회 열려 (кор.). Jonghap News (6 октября 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  111. 1 2 작가 기본 의무는 진실을 말하는 것 (кор.). idomin.com (5 октября 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 24 марта 2023 года.
  112. [사랑방] 잭 마리나이, KC국제문학상 수상 (кор.). The JoongAng (1 сентября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  113. Choi Jae-bong. '케이시 국제문학상'에 잭 마리나이 (кор.). Hani.co.kr (23 августа 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  114. Park Dong-mi. KC 국제문학상에 美 작가 잭 마리나이 선정 (кор.). Munhwa (31 августа 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 6 июня 2023 года.
  115. Han Song-hee. 잭 마리나이 제12회 창원KC국제문학상 수상 (кор.). news-paper.co.kr (28 октября 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  116. Jeong Min-ju. 올해 창원KC문학상에 미국 시인 잭 마리나이 선정 (кор.). knnews.co.kr (23 августа 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  117. Choi Jae-bong. '케이시 국제문학상'에 잭 마리나이 (кор.). Nate (23 августа 2021). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  118. Hwang Min-seong. 제26회 김달진문학제 비대면으로 열려 (кор.). KN Daily (5 октября 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  119. Ho Viet Chi Vi, Ho La Nha Van (вьет.). Van Nghe. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  120. Poeti Bashkëkohor i Botës (узб.). Kitob Dunyosi (19 августа 2020). Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  121. Nikoll Lesi. Gjekë Marinaj- "Poeti Bashkëkohor i Botës". Koha Jonë (19 августа 2020). Дата обращения: 21 августа 2022. Архивировано 9 марта 2021 года.
  122. A Salutation to the World Poet (англ.). Underground Literature. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 25 июля 2023 года.
  123. Prof. dr. Gjekë Marinaj merr titullin ; "Qytetarë Nderi " i Bashkisë M.Madhe (алб.). Revista Fjala (28 октября 2021). Дата обращения: 7 апреля 2022.
  124. Poeti i talentuar Gjekë Marinaj përballë shkrimtarit të regjimit komunist Ismail Kadare (алб.). Radi and Radi. Дата обращения: 7 апреля 2022. Архивировано 9 декабря 2022 года.
  125. CEZ deschide Festivalul Porțile Poeziei 2022 în calitate de partener tradițional (25 июня 2022). Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 3 июня 2023 года.
  126. CEZ a deschis, din nou, Festivalul "Porțile Poeziei" din Caraș-Severin, în calitate de partener tradițional (23 июня 2022). Дата обращения: 24 июня 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  127. 20 de poeți din întreaga lume bat anul acesta la "Porțile Poeziei" cărășene (23 июня 2022). Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 30 июня 2023 года.
  128. CEZ deschide pentru a X-a ediție consecutiv Festivalul "Porțile Poeziei" din Caraș-Severin, în calitate de partener tradițional (рум.) (23 июня 2022). Дата обращения: 24 июня 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  129. A X-a ediție consecutivă a Festivalului "Porțile Poeziei" din Caraș-Severin. Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 3 июня 2023 года.
  130. Frank Shkreli. Gjekë Marinaj, poeti erudit malësor shqiptaro-amerikan po pushton botën me poezinë e tij. Gazeta Telegraf (15 августа 2022). Дата обращения: 15 августа 2022. Архивировано 3 июня 2023 года.
  131. Michael M. Core. New textbook expands Gjekë Marinaj's role in diversity of world literature. WH (15 июля 2022). Дата обращения: 21 августа 2022. Архивировано из оригинала 21 августа 2022 года.
  132. Prof. dr. Gjekë Marinaj merr titullin ; "Qytetarë Nderi " i Bashkisë M.Madhe (неопр.). Revista FJALA (28 октября 2021). Дата обращения: 23 августа 2022.
  133. Mirzo Ulug'bek nomidagi O'zbekiston Milliy universiteti. nuu.uz. Дата обращения: 25 августа 2022. Архивировано 25 августа 2022 года.
  134. Gjovalin Shkurtaj: Metaforika origjinale dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt (алб.). Gazeta Express (14 декабря 2022). Дата обращения: 15 декабря 2022. Архивировано 15 декабря 2022 года.
  135. SPECIALE/ Gjekë Marinaj, sfidat e një arratie, një diell i poezisë shqipe në Amerikë - Shqiptarja.com. shqiptarja.com. Дата обращения: 27 марта 2023. Архивировано 24 марта 2023 года.
  136. Incontriamo la poesia : Angela de Leo e Gjeke Marinaj svelano il segreto dei versi (30 мая 2023). Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 7 июня 2023 года.
  137. Il candidato Nobel Gjeke Marinaj illustre ospite per "Incontriamo la Poesia" (30 мая 2023). Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 7 июня 2023 года.
  138. P, Star Plus Promovohet Libri "Shtigjeve Letrare Te Gjekë Marinaj" (амер. англ.). Star Plus TV - Shkoder (11 июня 2016). Дата обращения: 23 августа 2022. Архивировано 23 августа 2022 года.
  139. Books about Marinaj (англ.). Dr. Gjekë Marinaj. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 25 июля 2023 года.
  140. Muhardi, Besim. "Gjekë Marinaj: Poeti I Shqar I Diasporës Shqiptare Në Amerikë" (PDF): 145—152. Архивировано (PDF) 25 июля 2023. Дата обращения: 30 июля 2023 — UDC: 821.18.09. {{cite journal}}: Cite journal требует |journal= (справка)
  141. Strong emphasis in books (англ.). Dr. Gjekë Marinaj. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 4 июня 2023 года.