Мара бар Серапион (Bgjg Qgj Vyjghnku)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мара бар Серапион
Дата рождения 50[1]
Место рождения
Дата смерти неизвестно
Род деятельности писатель, философ
Язык произведений сирийский язык
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мара бар Серапион — сирийский писатель I—II веков, от которого дошёл единственный текст «Письмо к сыну».

Большинство исследователей датируют письмо промежутком между 73 годом н. э. и концом I века н. э.[2], что, вероятно, делает этот текст самым ранним произведением сирийской литературы[3][4]. Также текст письма Мары интересен тем, что, возможно, содержит самое раннее из нехристианских упоминаний об Иисусе Христе[2][5].

Биография[править | править код]

О самом Маре нет никаких сведений, кроме тех, что он приводит в письме к сыну, которого так же как и отца Мары, звали Серапион. Родным городом Мары был город Самосата (совр. Самсат, Турция), он был состоятельным, образованным и уважаемым гражданином. Из письма ясно, что он был взят в плен и изгнан из Самосаты, многие исследователи высказывали точку зрения, что это произошло после завоевания Коммагенского царства, чьей столицей была Самосата, императором Веспасианом в 72 году н. э[3]. Текст письма также свидетельствует, что его автор принадлежал к школе стоиков[6][7]. Не вызывает сомнений, что Мара бар Серапион не был ни христианином, ни иудеем, он прямо говорит о «наших богах»[5]. Развёрнутые доказательства того, что Мара был язычником, приводили такие крупные исследователи как Себастьян Брок[8] и Герд Тайсен[9].

Письмо[править | править код]

Текст письма представляет собой моральное поучение к сыну, отмеченное сильным влиянием стоической философии. Мара восхваляет мудрость как единственный достойный предмет стремлений человека и единственное содержание его жизни, и в связи с этим ссылается на ряд мудрецов, среди которых упоминает некоего «иудейского мудрого царя», под которым, скорее всего, имеется в виду Иисус Христос[4]:

Так что доброго стяжали афиняне, убив Сократа, возмездие за коего получили они в гладе и моровой язве? Или сыны Самоса, сжегши Пифагора? Ибо земля их в одночасье сокрыта была песком. Или иудеи, казнив Мудрого Царя своего? Ибо царство их с того времени отнялось у них… иудеи же, покинутые и прогнанные из царства своего, разсеяны по всякой стране. Сократ безсмертен через Платона; Пифагор же — через кумир Геры; а Царь Мудрый — через законы, им данные.[10]

Мара, будучи язычником, видит Иисуса не с точки зрения христианского богословия, а одним из великих мудрецов, наряду с Сократом и Пифагором, который прославился данными им законами. Однако из текста письма видно, что он знаком с христианской проповедью, в частности, с интерпретацией гибели Иерусалима в Иудейской войне, как кары за смерть Христа[4].

Примечания[править | править код]

  1. Record #255362200 // VIAF (мн.) — Даблин: OCLC, 2003.
  2. 1 2 Van Voorst, Robert E (2000). Jesus Outside the New Testament: An Introduction to the Ancient Evidence. Eerdmans Publishing. ISBN 0-8028-4368-9
  3. 1 2 «Мара бар Серапион» //Католическая энциклопедия. Т.3. Ст. 110
  4. 1 2 3 С. С. Аверинцев. Многоценная жемчужина. Комментарии. Дата обращения: 2 декабря 2015. Архивировано 8 декабря 2015 года.
  5. 1 2 [https://web.archive.org/web/20180915225919/http://www.pravenc.ru/text/293939.html Архивная копия от 15 сентября 2018 на Wayback Machine «Иисус Христос. Сообщения об И. Х. в сочинениях нехристианских писателей» //Православная энциклопедия]
  6. Аверинцев С. С.. Стоическая житейская мудрость глазами образованного сирийца предхристианской эпохи.
  7. Hierocles the Stoic: Elements of Ethics, Fragments, and Excerpts by Ilaria Ramelli (Sep 10, 2009) ISBN 1-58983-418-6
  8. Sebastian Brock in The Cambridge Ancient History Volume 13 edited by Averil Cameron and Peter Garnsey (Jan 13, 1998) ISBN 0-521-30200-5
  9. Historical Jesus: A Comprehensive Guide by Gerd Theissen and Annette Merz. — 1998, May 1. — ISBN 0-8006-3122-6.
  10. Цитируется по С. С. Аверинцев. Многоценная жемчужина Архивная копия от 8 декабря 2015 на Wayback Machine

Ссылки[править | править код]

Английское издание Вильяма Кюртона, оригинальный текст и перевод:

  • Cureton W. Spicilegium Syriacum: containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose and Mara Bar Serapion. — London: F. and J. Rivington, 1855. — 196 с.[1]

Русские издания и прочая литература: