Мадонна с куропатками (Bg;kuug v trjkhgmtgbn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ван Дейк, Антонис; Вос, Паувель де
Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). 1632
нидерл. Rust op de Vlucht naar Egypte
Холст, масло. 215 × 285,5 см
Эрмитаж, Санкт-Петербург
(инв. ГЭ-539)

«Отдых на пути в Египет» (нидерл. Rust op de Vlucht naar Egypte), или «Мадонна с куропатками» — картина фламандского живописца Антониса ван Дейка, созданная при участии анималиста Пауля де Воса. Сюжет для полотна, как и его же «Отдыха на пути в Египет» 1630 года, взят из средневековой легенды, появившейся на основе рассказа из Евангелия от Матфея (Мф. 2:13). Наиболее подробно эта легенда описана в 20-й главе апокрифического Евангелия Псевдо-Матфея. Сюжет наполнен аллегориями в связи со спецификой заказчика — братства под покровительством ордена Общества Иисуса (или иезуитов)[1]. Картина получила известность благодаря упоминанию в «Евгении Онегине» в связи с описанием внешности Ольги Лариной.

История создания

[править | править код]

По мнению специалистов Эрмитажа, картина была исполнена художником для антверпенского «содружества холостяков» — братства, посвящённого Богоматери. Обилие символики, связанной с Мадонной, превращает эпизод из жизни Христа в тему, относящуюся, главным образом, к культу Девы Марии[1][2].

Сюжет картины

[править | править код]

Трактовка библейского сюжета о бегстве Иосифа с Девой Марией и младенцем Христом в Египет восходит к апокрифическому евангелию псевдо-Матфея, украсившему эту легенду множеством подробностей. На картине Ван Дейка сцена отдыха Святого Семейства дополнена изображением ангелов, развлекающих Христа шумными весёлыми танцами, — мотив, пришедший в живопись в конце XV в. Придав сцене земной, светский характер, художник обогатил её целым рядом аллегорических элементов. Подсолнечник, возвышающийся в центре над фигурой Богоматери, подчёркивает внутренний, духовный смысл всего изображения — божественную сущность Марии как непорочной Девы. То же значение имеет и попугай, сидящий на ветке слева от Мадонны. Улетающие куропатки, которые, как следует из «Иконологии» Чезаре Риппа, являются символом распутства, указывают на то, что чистота Марии обращает в бегство всё греховное. Среди плодов, изображённых художником у ног Богоматери, особенно выделяется гранат — аллегорический символ одновременно целомудрия, девственности и воскресения. Яблоня, у подножия которой расположилось Святое Семейство, символизирует преодолённый Марией первородный грех, а белые розы, виднеющиеся за деревом, наряду с лилией являются атрибутом Мадонны и олицетворяют любовь, красоту и радость[1][2].

В романе «Евгений Онегин»

[править | править код]

Картина была приобретена в 1779 году вместе с другими картинами Ван Дейка и иных художников в собрании Р. Уолпола из поместья Хоутон-холл (Восточная Англия), что сделало её не единственным, но одним из заметных полотен Антониса Ван Дейка в России во времена Пушкина. Поэт использовал сравнение с картиной (van Dyck тогда читали как Ван Дик) для описания первого впечатления Евгения Онегина от внешности Ольги Лариной, которым тот поделился со своим другом Ленским: «В чертах у Ольги жизни нет. / Точь-в-точь в Вандиковой мадонне: / Кругла, красна лицом она, Как эта глупая луна / На этом глупом небосклоне»[3]. В то же время Ю. М. Лотман полагает, что Пушкин не имел в виду никакой конкретной картины Ван Дейка: «Мадонна с куропатками» — единственное полотно соответствующего содержания, которое он мог видеть, однако внешность Мадонны на этой картине не вызывает никаких ассоциаций с юной Ольгой. По мнению Лотмана, Ван Дейк упомянут исключительно как представитель фламандской школы, ассоциировавшийся для Пушкина с определённым типом живописи[4]. Тот факт, что в черновиках поэта Мадонна называлась также «Рафаэлевой» и «Перуджиновой», подтверждает, что ему важна была отсылка к полотнам не какого-либо конкретного художника, а старых мастеров вообще и классическому идеалу красоты как таковому[3].

Гипотезы и спекуляции по поводу связи этой картины со стихотворением Пушкина «Мадона» («Не множеством картин старинных мастеров») вместо «Сикстинской мадонны» Рафаэля не доказаны[5][6].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Государственный Эрмитаж. Дата обращения: 17 февраля 2019. Архивировано 17 февраля 2019 года.
  2. 1 2 Антонис Ван Дейк. Государственный Эрмитаж. Образовательная музейная программа. Дата обращения: 25 марта 2019. Архивировано 10 декабря 2018 года.
  3. 1 2 Цибуля А. «В чертах у Ольги жизни нет, / Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне». Официальная страница Вконтакте «Государственный эрмитаж» (14 марта 2019). Дата обращения: 9 мая 2019. Архивировано 9 мая 2019 года.
  4. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий: Пособие для учителя // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя; Статьи и заметки, 1960—1990. — СПб.: Искусство-СПБ, 1995. — С. 612.
  5. «Пушкин и Гончарова» История великих пар. Прямая речь (19 марта 2019). — «в истории русской литературы не было женщины, которую ненавидели бы так же, как Гончарову». Дата обращения: 13 мая 2019. Архивировано 13 мая 2019 года.
  6. МАДОННА И ТВОРЕЦ. Литературная Россия (8 февраля 2019). Дата обращения: 15 февраля 2019. Архивировано 15 февраля 2019 года.