Леметр де Саси, Луи-Исаак (Lybymj ;y Vgvn, Lrn-Nvggt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Луи-Исаак Леметр де Саси
Louis-Isaac Lemaistre de Sacy
Портрет работы Филиппа де Шампань
Портрет работы Филиппа де Шампань
Дата рождения 29 марта 1613(1613-03-29)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 4 января 1684(1684-01-04)[1][2] (70 лет)
Место смерти
  • Помпонский замок[вд], Помпон[вд], Франция
Страна
Род деятельности католический священник, богослов, переводчик, переводчик Библии
Научная сфера теология
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Луи-Исаак Леметр де Саси — французский богослов и гуманист, янсенистский священник из Пор-Рояля. Автор перевода Библии на французский язык.

Луи-Исаак родился в Париже, в семье гугенота Исаака ле Метра фр. Isaac Le Maistr (ум. 1640) и его жены Катерины Арно[англ.], одной из сестёр настоятельницы Пор-Рояля Анжелики Арно. После того, как его старшие братья Антуан[фр.] (1608—1658) и Симон приняли решение завершить свои карьеры и переселиться в Пор-Рояль, Луи-Исаак последовал за ними, чтобы продолжить своё образование. В 1650 году он опубликовал имевший большой успех сборник молитв фр. Heures de Port-Royal, в котором он под псевдонимом J. Dumont перевёл литургические гимны. В 1662 году, тоже под псевдонимом, он издал перевод «О подражании Христу» Фомы Кемпийского.

После смерти своего брата Антуана в 1658 году, Луи-Исаак продолжил его работу над переводом[фр.] Нового Завета совместно со своими друзьями из Пор-Рояля — Блезом Паскалем, Робером Арно д'Андийи, Пьером Николем, Пьером дю Фоссе[фр.] и другими. Результатом их работы стало издание в Монсе «Нового Завета из Монса» (фр. Nouveau Testament de Mon).

После того, как янсенисты подверглись преследованиям, Луи-Исаак 13 мая 1666 года был заключён в Бастилию, где оставался до 14 ноября 1668 года. В качестве развлечения, в заточении он продолжил работу, начатую его братом Антуаном, над переводом Ветхого Завета Вульгаты. Результатом стал перевод, известный как «Пор-Рояльская Библия» или «Библия де Саси». После освобождения Леметр посвятил значительную часть своего времени усовершенствованию перевода и работе над комментариями, которыми он хотел снабдить каждую книгу Библии. С 1672 по 1684 год Леметр опубликовал 10 книг комментариев к Библии. После его смерти, используя оставшиеся после Леметра рукописи, его друг Пьер дю Фоссе[фр.] (1634—1698) продолжил этот труд, и к 1696 году вышло 32 тома издания Ветхого и Нового Заветов (фр. La Sainte Bible contenant l'Ancien et le Nouveau Testament).

Этот перевод стал первым, доступным широкой публике, не знающей латыни.

  • Isaac Louis Le Maistre de Sacy. L'histoire de la sainte bible, avec des explications édifiantes tirées des Saints Pères pour regler les moeurs dans toute sorte de conditions. — De Dobbeleer, 1673.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Isaac Lemaistre de Sacy // AlKindi (онлайн-каталог Доминиканского института востоковедения)
  2. 1 2 Isaac Lemaistre de Sacy // Babelio (фр.) — 2007.
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #119453142 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.