Леи для любящих родину (Lyn ;lx lZQxpn] jk;nur)
Леи для любящих родину гав. He lei no ka po’e aloha ʻāina | |
---|---|
Песня | |
Дата выпуска | 1893 |
Жанр | патриотическая |
Язык | гавайский |
Автор песни | Э. Р. Прендергаст |
Леи для любящих родину (гав. He lei no ka po’e aloha ʻāina — леи для любящих родину) — гавайская патриотическая песня на Гавайском языке времён свержения гавайской королевы Лилиуокалани. Один из символов Гавайев как гимн сопротивления.
Описание
[править | править код]Песня была написана Элеонорой Райт Прендергаст (англ. Eleanor Kekoaohiwaikalani Wright Prendergast; 1865—1902) в 1893 году для Королевского Гавайского оркестра, который протестовал против свержения королевы Лилиуокалани и упразднения Королевства Гавайи (1810—1893).
Эта песня также известна под несколькими названиями:
- английские, в переводе: «Песня патриотов», «Песня поедателей камней»
- гавайские: «He lei no ka po’e aloha ʻālna», «Kaulana Nā Нуа», «Mele ʻAi Pōhaku», «Mele Aloha ʻĀina».
Она по-прежнему популярна на Гавайях, не только, как символ былой гавайской государственности, но и как мелодичная гавайская песня без политического намёка.
Ещё в 1970 году песня считалась священной, под неё запрещалось танцевать[1]. Однако, сегодня под неё танцуют гавайский танец хула.
Правительство, о котором говорится в песне, - это Временное правительство Гавайев (1893—1894).
Текст песни
[править | править код]Текст песни был приведён в книге словацкого лингвиста Виктора Крупа о гавайском языке[2]:
гавайский оригинал: |
перевод: |
Kaulana nā pua aʻo Hawaiʻi Pane mai Hawaiʻi moku o Keawe ʻAʻole aʻe kau i ka pūlima ʻAʻole mākou aʻe minamina Mahope mākou o Lili ’u-lani, |
Славные дети Гавайев. Откликается Гавайи, земля властителя Кеаве. Никто не поставит подпись Мы не дорого ценим Мы стоим за Лилиуокалани, |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Elbert S. H., Mahoe N. Nā Mele o Hawaiʻi Nei, 101 Hawaiian Songs. Honolulu: UH Press, 1970. ISBN 0-87022-219-8
- ↑ Крупа В. Гавайский язык. Москва: Наука, 1979. 76 с. (Серия: Языки народов Азии и Африки)
Литература
[править | править код]- Nordyke, Eleanor C. Kaulana Na Pua: A Voice for Sovereignty (неопр.) // The Hawaiian Journal of History. — Hawaiian Historical Society, 1993. — Т. 27. — С. 27—42.
- Liliuokalani, «Hawaii’s Story by Hawaii’s Queen», Charles E. Tuttle Company, Inc., Tokyo, Japan, 1964.