Кэмпбелл, Пол-Анри (TzbhQyll, Hkl-Gujn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Пол-Анри Кэмпбелл во время чтения одной из своих лекций в Лейпциге, 2012

Пол-Анри Кэмпбелл (англ. Paul-Henri Campbell; род. 1982, Бостон, Массачусетс) — немецко-американский писатель.

Пол-Анри Кэмпбелл — двуязычный автор, пишущий поэзию и прозу как на английском, так и на немецком языках. Он изучал классическую филологию (древнегреческий язык) и католическую теологию в Ирландском национальном университете и Франкфуртском университете имени И. В. Гёте[1]

В своих произведениях Кэмпбелл стремится отыскать мифологии настоящего. Свою прозу он характеризует как мифический реализм[2]. Наряду с отдельными сборниками стихов и рассказов он опубликовал множество статей в различных немецких и американских литературных журналах, таких как Lichtungen, Purnev Literary Magazine, Hessischer Literaturbote, entwürfe, KGB Magazine, außer.dem)[3][4][5]

Пол-Анри Кэмпбелл — сын офицера американской армии и немецкой медсестры. Он родился и вырос в Массачусетсе, однако школу окончил в Баварии, куда позднее переехали его родители. С самого рождения Кэмпбелл страдает от тяжелой болезни, наложившей отпечаток на его творчество — врожденного порока сердца. В возрасте 24-х лет ему был имплантирован электростимулятор сердца[1][6][7]

Творчество

[править | править код]

Эпические произведения Кэмпбелла характеризуюся широким применением трагической иронии, вследствие чего видимо упорядоченные описания персонажей и контекстов действия вовлекаются в трудно разрешимое внутреннее противоречие. В большинстве случаев данное противоречие возникает в ситуациях, в которых сталкиваются желаемое и должное[8]. Ключевым моментом здесь выступает тематизация Кэмпбеллом основополагающего человеческого опыта, например, любви. В своей рецензии к сборнику meinwahnstraße Ральф Юльке (Ralf Julke), главный редактор Leipziger Internet Zeitung, заметил в этой связи:

«[Это те ситуации], в которых совершенно не ясно, имеет ли вообще то, что в них переживается, какое-либо отношение к любви. Возможно это всего лишь одержимость, эмоциональный сбой, не более как обман. Истинная любовь? – Нет. Определенно нет. Тематически многое из того, о чем повествует Кэмпбелл, можно найти у Раймонда Карвера. Даже если у Карвера и нет тех последствий, которые имеют истории Кэмпбелла. Ибо истории Кэмпбелла имеют последствия. Они не только являются историями человеческих отношений, довольно неустойчивых, полных неопределенности, ощущения пустоты, бездны, ложных оснований. Для них также характерна сильная тенденция к финальной катастрофе» [9]

Лирика Кэмпбелла развертывается в сценических образах мифов повседневности. В этом он близок как к традиции символизма так и к поэзии вещей (Dinggedicht). Лирическими темами его стихотворений выступают такие объекты как Pontiac Firebird Trans Am, поезд маршрута А Нью-Йоркского метро, дилдо или экспресс-знакомство.[10] Кэмпбелл стремится не оставаться на уровне отдельного стихотворения, а концептуализировать свои лирические произведения в более широкой рамке. Так, его сборник стихотворений Space Race представляет собой лирическую переработку одной из сформировавших 20-й век мифологий — покорения Луны[10][11][12]

Публикации

[править | править код]
  • Duktus Operandi. Poetry, ATHENA-Verlag, Oberhausen 2010.
  • Meinwahnstraße. Short Stories, fhl-Verlag, Leipzig 2011.
  • Space Race. Gedichte: Poems, fhl-Verlag, Leipzig 2012.
  • Benedikt XVI. Audio Book, (speakers: Andreas Herrler and Mirko Kasimir), Monarda Publishing House, Halle/Saale 2012.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Mitteldeutsche Zeitung, Amerikaner dichtet auf Deutsch, [1] Архивная копия от 13 декабря 2013 на Wayback Machine November 7, 2011
  2. Leipziger Internet Zeitung, «Interview mit Paul-Henri Campbell» [2] Архивная копия от 11 сентября 2012 на Wayback Machine March 1, 2012
  3. Paul-Henri Campbell, Publications アーカイブされたコピー. Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано 12 декабря 2013 года. July 20, 2012
  4. Lichtungen, Vol. 130 No. XXXIII アーカイブされたコピー. Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано 18 июня 2012 года. July 20, 2012
  5. entwürfe, Vol. 66 アーカイブされたコピー. Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано 13 декабря 2013 года. July 20, 2012
  6. fhl-Verlag German Publisher, Author’s Profile, [3] Архивировано 16 декабря 2012 года. July 20, 2012
  7. Leipzig Fernsehen Interview mit Paul-Henri Campbell in Marias Nachtgespräch [4] (недоступная ссылка) 9. Nov. 2011
  8. Rheinische Post, Deutsch-amerikanischer Liebesdichter, [5], February 16, 2012
  9. Leipziger Internet Zeitung, Die grotesken Geschichten eines Amerikaners aus Leipzig, [6] Архивная копия от 7 октября 2014 на Wayback Machine July 31, 2011
  10. 1 2 Leipziger Internet Zeitung, Paul-Henri Campbells großer Gesang auf das Zeitalter der Raumfahrt: Space Race, [7] Архивная копия от 5 марта 2012 на Wayback Machine March 4, 2010
  11. Main-Echo, Sprachliche Schwerelosigkeit, May 5, 2012
  12. buchreport, «Lyrik des Glamours», [8] Архивная копия от 13 декабря 2013 на Wayback Machine May 7, 2010
  13. Dichtungsring, Computer automated translation versus human translation, 1. Prize winner [9] (недоступная ссылка) See also in print: Dichtungsring. Vol. 41 2012, 21 de julho, 2012
  14. Literarisches Dresden e.V., Webseite, [10] Архивная копия от 13 октября 2013 на Wayback Machine