Кульман, Елизавета Борисовна (Trl,bgu, Yln[gfymg >kjnvkfug)
Елизавета Кульман | |
---|---|
нем. Elisabeth Kulmann | |
| |
Имя при рождении | Елизавета Борисовна Кульман |
Дата рождения | 5 (17) июля 1808 |
Место рождения | Санкт-Петербург |
Дата смерти | 19 ноября (1 декабря) 1825 (17 лет) |
Место смерти | Санкт-Петербург, Российская империя |
Гражданство | Российская империя |
Образование | |
Род деятельности | |
Язык произведений | русский, немецкий, итальянский |
Медиафайлы на Викискладе |
Елизаве́та Бори́совна Ку́льман (нем. Elisabeth Kulmann; 5 (17) июля 1808, Санкт-Петербург — 19 ноября (1 декабря) 1825, Санкт-Петербург) — русская, немецкая и итальянская поэтесса, переводчица, полиглот.
Биография
[править | править код]Родилась в немецкой многодетной семье потомственного офицера Бориса Фёдоровича и Марии (урождённой Розенберг) Кульманов, фамилия которых происходила из Эстляндии[1]. Отец начал службу в русской армии при Екатерине II, дослужился в кирасирах до капитана, боевые раны вынудили его выйти в отставку и начать гражданскую службу, которую он закончил в чине коллежского советника; он умер, когда Елизавета была совсем маленькой. Семья жила в домике с маленьким садиком на Васильевском острове и вела скромный, если не сказать бедный, и добродетельный образ жизни[2].
Елизавета была поздним и последним ребёнком; семерых братьев и сестру она почти не знала: братья воевали в Отечественную войну 1812 года и в Наполеоновских войнах и шесть из них погибли на полях сражений или от ранений. Один брат остался инвалидом, служил по гражданскому ведомству и жил в бедности; старшая замужняя сестра умерла. Сестра и братья имели детей — племянников Елизаветы, но они жили у родственников или в сиротских учреждениях[2].
Отец и мать Кульманы были протестантами, но всех своих детей воспитывали в греческой вере, в которую позже перешли и сами[1].
В детстве Елизавета проявила феноменальные филологические способности, обучалась древним и новым языкам под руководством просвещённого иностранца Карла Фридриха Гросгейнриха (Karl Friedrich Grossheinrich), друга семьи Кульманов, служившего гувернёром в богатых домах Санкт-Петербурга. Освоила одиннадцать языков: английский, французский, итальянский, русский и церковнославянский, древнегреческий и новогреческий, латинский, испанский и португальский, а немецкий был для неё родным языком[2].
Кроме языков, глубоко интересовалась естественными науками, особенно ботаникой и минералогией, регулярно посещала минералогический кабинет в Горном кадетском корпусе. Эти предметы, а также физику и математику, профессор Горного Корпуса П. И. Медер преподавал одновременно ей и двум своим дочерям, которые в свою очередь учились от неё новым языкам. Сознавая свою бедность, она собиралась идти в учительницы[3].
Елизавета росла религиозным человеком, что во многих её стихах выражалось ощущением незримого присутствия Творца; она Его ни о чём не просила, Он был для неё воплощением Высшей Справедливости, чью волю она воспринимала с благодарностью[2]. Со своими сверстниками она сходилась плохо, бывали случаи, когда дети богатых родителей подчёркивали её бедность, на это в стихотворении «Мой образ жизни» («Meine Lebensart») она писала, что довольна своей жизнью, никогда не ложится спать голодной и у неё целых два платья; большую часть времени она отдавала напряжённому и почти непрерывному поэтическому творчеству, считая постоянный труд средством осуществления своего предназначения, которое дал ей Господь[2].
Поэзия не была единственным предметом занятий Елизаветы, она также «играла и пела превосходно…», как сообщал в письме Владимиру Далю его двоюродный брат Алексей Реймерс[4].
С четырнадцати лет пользовалась «расположением и благосклонностью» супруги Александра I Елизаветы Алексеевны[5].
В ноябре 1824 года во время наводнения Елизавета простудилась, после чего заболела чахоткой; через год 17-летняя поэтесса скончалась. Одно из стихотворений этого года:
- О славе я мечтала
- И этим лишь жила.
- Её одну желала,
- И жизнь ей отдала.
- Мой путь лежит в эфире,
- Где только Бога власть.
- Я вознеслась над миром
- И не боюсь упасть[2].
Похоронена 21 ноября 1825 года[6] на Смоленском православном кладбище в Санкт-Петербурге, где был установлен памятник работы Александра Трискорни с надписью на латинском языке:
Учитель поэтессы Карл Гросгейнрих после кончины своей ученицы собрал её бумаги, привёл в порядок и собственноручно переписал все тексты, составил подробное рекомендательное письмо, после чего восемь лет настойчиво добивался от Императорской академии наук издания под её эгидой академического полного собрания сочинений Елизаветы Кульман[2]. В результате его непрестанных усилий было дано разрешение на публикацию, требуемая сумма выделена и в 1833 году вышли «Пиитические опыты».
В 1930-х годах захоронение перенесено в Некрополь мастеров искусств Александро-Невской лавры.
Выдвинута гипотеза, что статуя ангела на Александровской колонне представляет собой скульптурный портрет Елизаветы Кульман[11].
Творчество
[править | править код]Сочиняла стихи на немецком, русском, итальянском и французском языках. Перевела оды Анакреона на русский, немецкий и итальянский языки белыми стихами, драмы В. Озерова, которого Осип Мандельштам назвал «последним лучом трагической зари»[2] — на немецкий язык.
Её немецкоязычные стихи удостоились похвалы Гёте и Жан-Поля, а впоследствии были положены на музыку Робертом Шуманом, написавшим посвящение, послесловие и комментарии к каждому произведению: «Вся ее жизнь была поэзией, из этого богатого бытия могли быть выбраны лишь отдельные моменты. <…> Я верю, что поэтесса, которая три десятилетия назад была знакома на севере лишь единицам, рано или поздно будет встречена в Германии как светозарная звезда, и сиянье ее широко разольется над всеми странами»[2].
Поэтесса настолько вникала в предмет своих занятий, что например её подражания древнегреческим авторам вполне можно было принять за мастерский перевод реального поэта древности, доселе неизвестного, как отмечал европейский знаток античности поэт И. Г. Фосс[12].
Издания сочинений Кульман
[править | править код]- Кульман Е. Б. Пиитические опыты. — тип. Рос. Акад., в 3 ч., СПб., 1833, 598 с.; 2-е изд. 1839, 1109 с.
- Kulmann Elisabeth. Sämmtliche Gedichte — S.-Pb., 1835. — 200 S.
- Кульман Е. Б. Сказки Елисаветы Кульман в трех частях. — СПб., 1839. — 286 c.
- Kulmann E. Saggi poetici. — S.-Pietroburgo, 1839. — XXIII, 191 S.
- Кульман Е. Б. Полное собрание русских, немецких и итальянских стихотворений. — СПб., 1841.
- Kulmann Elisabeth. Sämmtliche Gedichte — Lpz., 1844. — 132; 288 S.
- Kulmann E. Saggi Poetici di Elisabetta Kulmann. — Mil., 1845, 1846, 1847.
- Kulmann Elisabeth. Sämmtliche Dichtungen — Fr./M., 1851. — CXXXIII, 670 S.; 1857. — CXXVIII, 724 S.
- Kulmann E. Dichtungen. Ausgewahlt und mit einer Einleitung versehen von Franz Miltner. — Hdlb., 1875. — XXII, 145 S.
- Kulmann E. Mond, meiner Seele Liebling: e.Ausw. ihrer Gedichte. — Hdlb., 1981.
Музыкальные произведения на стихи Кульман
[править | править код]- Schumann R. Mädchenlieder von Elisabeth Kulmann für 2 Sopran-St. jder Sopran u. Alt mit Begleitung des Pianoforte. Op. 103. — Lpz.: Fr. Kistner, [1851]. — 11 S.
- Шуман Р. [Девичьи песни Елизаветы Кульман: Для двух сопрано (или сопрано и альта) с фортепиано] /Пер. с нем. В. Хорват // Шуман Р. Собрание вокальных сочинений. Т. 6. — М.: Музыка, 1972. — С. 102—109.
- Schumann R. Sieben Lieder von Elisabeth Kulmann zur Erinnerung an die Dichterin für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte componirt von Rob. Schumann. Op.104. — Lpz.: Fr. Kistner, [1851]. — 18 S.
Литература
[править | править код]- Никитенко А. В. Жизнеописание девицы Елисаветы Кульман. — СПб., 1835.
- Тимофеев А. В. Елизавета Кульман. Фантазия. — СПб., 1835.
- Münnich. Elisabeth Kulmann. Eine biographische Skizze. — Nürnberg, 1842.
- Гросгейнрих К. Елисавета Кульман и ея стихотворения / Перевод с немецкого Марии и Екатерины Бурнашевых. — СПб., 1849.
- Lamprecht E. Elisabeth Kulmann. Biograph. Skizze. Mit Proben aus d. Gedichten. — Zwickau, 1867. — 76 S.
- Мордовцев Д. Л. Елизавета Кульман // Русския женщины новаго времени. Биографические очерки из русской истории. Женщины девятнадцатого века. — СПб., 1874. — С. 238—256.
- Макарова С. М. Лиза Кульман. Рассказ // Задушевное слово. Чтение для детей старшего возраста. — 1884. — Т. 9. — № 23. — С. 494—496.
- Некрасова Е. С. Елизавета Кульман // Исторический вестник. — 1886. — Т. XXVI. — № 12. — С. 551—579.
- Мунт-Валуева А. П. Не от мира сего. Из жизни Е. Кульман. — СПб., 1892.; 1996.; Екатеринослав, 1903.
- Карцев В. Кульман // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — Т. XVII. — СПб., 1896.
- Дав. Ив. Кульман // Русский биографический словарь. — СПб., 1903. — С. 545.
- Русаков В. Русская Коринна // Знаменитыя русския девушки. Биографические очерки Виктора Русакова. — СПб.—М., 1909. — С. 49—55.
- Thompson E. Elisabeth Kulmann. — St. Petersburg, 1910. — 34 S.
- Кабанов В. Т. Жизнь, легендой не ставшая // Альманах библиофила. — Вып. 17. — М.: Книга, 1985. — С. 142—150.
- Афанасьев В. В. Сказка о Золушке (Елизавета Борисовна Кульман. 1808—1825) // Афанасьев Викт. Вас. Свободной музы приношенье: Лит. портреты. Статьи. — М.: Современник, 1988. — С. 250—269.
- Файнштейн М. Ш. Писательницы пушкинской поры. (Историко-литературные очерки) / Отв. ред. С. А. Фомичёв. — М.: Наука, 1989. — 176, [8] с. — (Литературоведение и языкознание). — 100 000 экз. — ISBN 5-02-027925-0.
- Ганзбург Г. И. К истории издания и восприятия сочинений Елизаветы Кульман // АН СССР, ин-т Русской литературы (Пушкинский Дом) Русская литература : историко-литературный журнал / Н. Н. Скатов (и. о. гл. ред.). — Л.: "Наука", Ленинградское отд., 1990. — № 1. — С. 148-155.
- Глоцер В. Кульман Елизавета Борисовна // Русские писатели. 1800—1917: биографический словарь. — Т. 3. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1994. — C. 224—226.
- Лосева О. В. Памятник поэтессе: Роберт Шуман и Елизавета Кульман // Русско-немецкие музыкальные связи. — М., 1996. — С. 86—105.
- Ганзбург Г. И. Елизавета Кульман (материалы к библиографии). — Харьков: Институт музыкознания, 1997.
- Ганзбург Г. И. Статьи о поэтессе Елизавете Кульман. — Харьков: Институт музыкознания — РА, 1998.
- Gramlich I. Auf den Spuren eines Engels: Zum 175. Todestag der deutsch-russischen Dichterin Elisabeth Kulmann // Volk auf dem Weg: Verbandszeitung der Landsmannschaft der Deutschen aus Rußland (Stuttgart). — 2000. — Nr 8/9. — S. 42-45.
- Hansburg G. Aufsätze über Poetess Elisabeth Kulmann // Russland-Deutsche Zeitgeschichte unter Monarchie und Diktatur. — Bd. 4. — Fusgabe 2004/2005 / Hrsg. A. Bosch. — Nürnberg, München, Grußburgwedel, 2005. — S. 76—127. ISBN 3-9809613-2-X.
- Zhatkin D., Milotaeva O. E.B. Kulman’s Creative Work in the Context of the History of Russian Literature and Russian Poetic Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences. — Vol 6. — № 3. — May 2015. — P. 139—146.
- Жаткин, Дмитрий Николаевич. Творчество Е. Б. Кульман в контексте истории русской литературы и русского поэтического перевода // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — 2009.
- Cheauré E. Die Dichterin und der Tod. Elisabeth Kulman — Elisaveta Kul’man (1808—1825) Zu Paradigmen einer genderorientierten literaturwissenschaft // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Том 7. – М.: Языки славянской культуры, 2010. – C. 78-90.
- Ганзбург Г. Елизавета Кульман // Страна знаний [Киев]. – 2011. – №5 (31). – С. 48-49.
- Чупринова Н. В. Художественное своеобразие сказок Елизаветы Кульман // Утренняя заря. Молодёжный литературоведческий альманах. – Вып. 4. – М.: МГОУ, 2014. – С. 3-8.
- Zhatkin D., Milotaeva O. E.B. Kulman’s Creative Work in the Context of the History of Russian Literature and Russian Poetic Translation // Mediterranean Journal of Social Sciences. – Vol 6. – №3. – May 2015. – P. 139-146.
- Валькова О. А. Штурмуя цитадель науки. Женщины-ученые Российской империиISBN 978-5-4448-1058-3. . — М.: НЛО, 2019. — С. 12—13. —
- Wanner, A. A Forgotten Translingual Pionee: Elizaveta Kul’man and her Self-Translated Poetry // Polylinguality and Transcultural Practices. – 2019. – Vol. 16. – No 4. – P. 562-579. – DOI 10.22363/2618-897X-2019-16-4-562-579.
- Ганзбург Г. Хронологический указатель литературы о поэтессе Елизавете Кульман. – [Б. м.]: Издательские решения, 2021. – 42 с. ISBN 978-5-0055-1834-7
Ссылки
[править | править код]- Винокуров Г. Елизавета Кульман: переводы и оригинальная поэзия.
- Ганзбург Г. История издания сочинений Елисаветы Кульман
- Дубовская С. Об изображениях Е. Кульман
- Томан И. Б. Елизавета Кульман: жизнь и миф
- Томан Инга Бруновна. Елизавета Кульман: за пределами
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Ганзбург Г. И. К истории издания..., 1990, с. 151.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Инга Томан: "Елизавета Кульман: жизнь и миф", 22.05.2019 . "Культуролог". Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 10 апреля 2021 года.
- ↑ Валькова, 2019, с. 41—43.
- ↑ Ганзбург Г. И. К истории издания..., 1990, с. 152.
- ↑ Ганзбург Г. И. К истории издания..., 1990, с. 150.
- ↑ В книге об умерших Смоленской церкви запись от 21.11.1825, неделя отца протоиерея, с дьячком Петровским: «Дев. Елисавета дочь умершего поручика Бориса Феодоровича Кульман, 15 л., чахоткой, [отпевал] Благовещенский иерей Александр» — ЦГИА СПб, ф.457, оп.1, д.18, л.77.
- ↑ Опатович С. И., Церковь во имя Смоленской Иконы Божией Матери на кладбище, Историко-Статистич. сведения о С.-Петерб. епархии, СПб, 1875, т. IV, отд. II, ч. II, с.144.
- ↑ В. И. Саитов, Петербургский некрополь, в 4-х тт., СПб., 1912—1913, т. II, с.560.
- ↑ Эпитафии Смоленского православного кладбища в Санкт-Петербурге . Copyright MyCorp © 2020. Дата обращения: 15 сентября 2020. Архивировано 24 марта 2020 года.
- ↑ Эпитафии и надписи Смоленского православного кладбища в Санкт-Петербурге . © Составил И. Р. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 20 июля 2023 года.
- ↑ Карпова Е. В. «Коринна Севера»: (О скульптурном изображении Елизаветы Кульман) // Памятники культуры. Новые открытия: Письменность. Искусство. Археология: Ежегодник / Науч. совет по истории мировой культуры РАН; Редкол.: Д. С. Лихачев и др. 1999. — М.: Наука, 2000.
- ↑ Ганзбург Г. И. К истории издания..., 1990, с. 149.
- ↑ Ганзбург Г. Песенный театр Роберта Шумана Архивная копия от 14 августа 2011 на Wayback Machine // Музыкальная академия. — 2005. — № 1. — С. 106—119.
- Родившиеся 17 июля
- Родившиеся в 1808 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 1 декабря
- Умершие в 1825 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Выпускники Петришуле
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы XIX века
- Поэты Санкт-Петербурга
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Российской империи
- Переводчики XIX века
- Переводчики поэзии на русский язык
- Писатели по алфавиту
- Поэтессы Российской империи
- Немецкие поэтессы
- Итальянские поэты
- Писательницы России XIX века
- Перезахороненные со Смоленского православного кладбища
- Похороненные на Тихвинском кладбище
- Дети-поэты
- Умершие подростки
- Перезахороненные