Кретьен де Труа (Tjym,yu ;y Mjrg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Кретьен де Труа
фр. Chrétien de Troyes
Дата рождения около 1130-е[1]
Место рождения
Дата смерти около 1180-е[2]
Место смерти
Страна
Род деятельности писатель, поэт, романист
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Кретье́н де Труа́, Крестьен из Труа (фр. Chrétien de Troyes; ок. 1135 — между 1180 и 1190) — средневековый французский поэт, основоположник куртуазного романа.

Биография[править | править код]

Достоверных документальных данных о Кретьене де Труа сохранилось крайне мало, что характерно относительно многих деятелей Средневековья. Проблемы вызывают точная датировка как событий его биографии, так и создания сочинений. Исследователи сталкиваются с затруднениями даже при выборе варианта толкования имени: Кретьен из Труа, что в Шампани, которое автор случайно упоминает в 9 стихе «Эрека и Эниды»[4], или же это иронический оксюморон «христианин (Christian) из греческой языческой Трои», где французы находят своих мифологических предков? Предлог «де» в данном случае указывает не на знатное происхождение, а на социальный статус — уроженец города Труа.

Имя поэта не упоминается ни в одном документальном источнике высокого Средневековья[5]. Большая часть сведений о жизни и творчестве автора почерпнута из его же произведений. Известно, что Кретьен де Труа родился Шампани в начале 1130-х годов[6]. Тексты романов дают основания полагать, что поэт освоил тривиум и квадривиум, обладал хорошим образованием, свойственным клирикам того времени[7]. Согласно А. Д. Михайлову, поэт был образованным учёным клириком на службе Генриха Щедрого, графа Шампанского, и пользовался как его покровительством, так и его супруги Марии Шампанской[8]. Позднее пользовался покровительством Филиппа Эльзасского (Фландрского)[9][10], что следует из строк поэта в прологе «Персеваля» (стихи 11—68)[11].

Предположение о смерти поэта около 1190 года основывается на датировке романа «Персеваль»[7]. Сочинение посвящалось Филиппу Эльзасскому, который отправился в свой последний крестовый поход и умер от чумы при осаде Акры в 1191 году. Поэтому работа над заказом графа могла начаться не позже 1190 года. С 1190-х годов получают распространение анонимные и другие продолжения романа о Граале, но сведения о сочинениях Кретьена отсутствуют. Поскольку после 1191 года «следы поэта теряются», эта дата может считаться предположительным годом смерти Кретьена де Труа[12].

Творчество[править | править код]

Первый писатель в истории французской литературы, к пяти известным сочинениям которого применим термин «роман»; основатель цикла произведений о короле Артуре (бретонский цикл или артуриана), при дворе которого было основано братство рыцарей Круглого стола. Впервые обработал легенду (миф) о религиозно значимом сокрытом, но желанном и недостижимом объекте — Граале. Поэт и писатель, мэтр, родоначальник артурианы — таким представляется Кретьен де Труа (или Кретьен из Труа), о жизни которого ничего не известно. С достаточной уверенностью можно сказать только то, что писатель жил в конце XII века в Шампани и создал 5 достойных восхищения из 10 наиболее значимых романов своей эпохи, стилю которых подражали другие авторы[13]. Благодаря французским авторам, в особенности творчеству Кретьена де Труа, старофранцузский язык завоёвывал статус общеевропейского литературного языка[12]. Понятие «мэтр» относительно Кристиана (meister Cristien von Troys) употреблял Вольфрам фон Эшенбах, что соответствовало официальному званию клирика[7].

Министериал незнатного происхождения, основоположник куртуазного стиля в северо-французской литературе, Кретьен де Труа в выборе сюжетов и в описании любовных отношений находится ещё на стыке двух эпох. Кретьен де Труа вслед за Васом вводит в куртуазную литературу бретонские мотивы: романы «Эрек», «Ивейн», «Ланселот», «Персиваль» разыгрываются при дворе короля Артура. Понятие «артуровский цикл»[14] противопоставляется сериям сочинений иного содержания, например каролингским циклам. В то же время в «Эреке» прослеживается античное и византийское влияние, однако «греховный и постыдный» любовный сюжет о Тристане и Изольде, прославляющий силу любви, вызывает в Кретьене де Труа протест. Неоднозначность взглядов Кретьена де Труа прослеживается и в его отношении к женщине. В ранних романах де Труа подвергает своих героинь суровым испытаниям, например, в романе «Эрек» супругу Эрека Энид за отсутствие приличествующего супруге смирения. А в других песнях Кретьен де Труа развивает одно из основных положений нового понимания любви как куртуазного служения замужней даме, считая его наиболее совершенной и достойной формой страсти. Кретьен де Труа колеблется между старым феодально-церковным и новым светско-куртуазным мировоззрением. В его творчестве ясно обнаруживаются черты, позволяющие сблизить куртуазность с ренессансным рационализмом и внимательным отношением к переживаниям человека. В своём творчестве Кретьен де Труа пытается соответствовать идеалу ясной и разумной гармонии, свойственному куртуазной поэзии.

У Кретьена были свои ученики, и одному из них, Годфруа де Ланьи, он препоручил закончить наскучившее мэтру повествование о любовных безумствах Ланселота Озёрного. Это уже первый шаг к созданию «школы», контуры которой, впрочем, ещё едва намечаются.

Из сохранившихся сочинений Кретьен де Труа известны 2 песни, 5 рыцарских романов и 2 поэмы «Филомена» и «Вильгельм Английский». Все 5 дошедших до нас романов писателя написаны на старофранцузском языке восьмисложными стихами с парной рифмой[9]. Количество стихов в различных вариантах рукописей варируется. Обработанная в соответствии с требованиями куртуазного стиля история Тристана и Изольды, именованная в прологе «Клижеса» «О короле Марке и белокурой Изольде», не сохранилась.

Песни[править | править код]

Исследователи отмечают, что в молодости Кретьен де Труа сочинял куртуазные песни в духе северо-французских труверов[9]. Несмотря на то, что в различных песенных сборниках поэту приписывается 6 песен, Поль Зюмтор полагал, что только две из них (Amors tençon et bataille (R.-S. 121)[15] «Амур теснит неумолимо, / Грозит кровопролитной бранью»[16]; и D’Amors qui m’a tolu a moi (R.-S. 1664)[17] «Меня похитив у меня, / Амур наносит мне урон»[18]) можно считать аутентичными: «Песни эти — абсолютно точный французский эквивалент кансоны трубадура в её наиболее классической форме»[19]. А. Д. Михайлов писал о различной степени достоверного аттрибуирования трёх песен и разделил сомнения исследователей в авторстве четвёртой — рондо[20] — из опубликованных в русском переводе в серии Литературные памятники [21]. П. Зюмтор предполагал, что количество сочинённых Кретьеном песен было гораздо больше, но значительная их часть не сохранилась. В настоящее время критики не сомневаются в авторстве Кретьена двух песен, на основании чего поэт признаётся одним из первых труверов[5][22].

«Филомена»[править | править код]

Вопрос об авторстве Кретьена поэмы «Филомена» (около 1168 год) не закрыт и продолжает оставаться предметом научных дискуссий. Проблему представляет толкование имени автора, указанного в стихе 734 — Crestiiens li Gois. Тем не менее, «Филомена» была опубликована в последнем полном собрании сочинений Кретьена де Труа[23][22]. Допуская авторство поэта, это первое объёмное и наиболее раннее из его известных сохранившихся произведений. Основанная на «Метаморфоз» Овидия (Книга VI. Прокна и Филомела; 412—674) поэма содержит 1 468 восьмисложных стиха.

Следы увлечения Овидием обнаруживаются не только в сохранившейся «Филомене» и в названиях других, не дошедших до нас, обработок ряда Овидиевых сюжетов, не только в прямом указании на увлечение древнеримским поэтом (с этого начинается, как известно, «Клижес»), но и в выявленных исследователями реминисценциях из Овидия в ряде романов[24].

«Эрек и Энида»[править | править код]

Данное сочинение считается первым романом артуровского цикла[25]. Сочинение датируется приблизительно 1170 годом[26]. Этот куртуазный роман повествует о победе любви над рыцарской доблестью.

«Клижес»[править | править код]

Произведение задумано как ответ на стихотворный «Роман о Тристане» Томаса Британского[27]. Роман завершён приблизительно в 1176 году[26].

«Ланселот, или Рыцарь телеги»[править | править код]

Предположительно создавался в 1176—1181 годы[26]. Посвящение в прологе романа указывают на связь Кретьена де Труа с двором Марии Шампанской, по указанию которой было создано сочинение о любви Ланселота к королеве Джиневре. Над окончанием романа работал последователь Кретьена де Труа Годфруа де Ланьи[9].

«Ивэйн, или Рыцарь со львом»[править | править код]

Средневековая иллюстрация к роману «Ивэйн, или Рыцарь со львом»

Работа над романом о конфликте любви и рыцарской доблести Ивейна проходила по оценкам исследователей одновременно с предыдущим произведением о Ланселоте в 1176—1181 годы[26].

«Персеваль, или Повесть о Граале»[править | править код]

Последний и незавершённый роман о Граале стоит особняком, выделяясь особыми чертами. Предполагается, что произведение, объединившее историю простеца и «сына вдовы» Персеваля с мистическими мотивами христианских апокрифов, создавалось в 1181—1191 годы[26]. Заказ на обработку легенды поэт получил при дворе Филиппа Эльзасского[10], о чём Кретьен сообщал в прологе романа (в стихах 62—64 заказ графа Филиппа Эльзасского)[28]. Там же автор упоминает собственное имя — Кретьен (стих 61)[28]. Н. В. Забабурова приводит предположение Д. Пуарьона[fr], цитировавшего слова Жербера Монтрея из продолжения «Персеваля» (около 1230 года) о том, что завершению романа воспрепятствовала смерть Кретьена[7].

«Вильгельм Английский»[править | править код]

Вопрос об авторстве Кретьена де Труа в отношении этого памятника житийной литературы, агиографической поэмы, порой неточно именуемой «романом»[24], продолжает дискутироваться исследователями. Несмотря на это, поэма была опубликована в последнем полном собрании сочинений Кретьена де Труа[23].

Издания сочинений[править | править код]

  • Chrétien de Troyes. Œuvres complètes / Éd. Daniel Poirion, Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre et al.; trad. de l'ancien français par Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Daniel Poirion, Philippe Walter. — Édition bilingue. — Paris : Gallimard, 1994. — lix + 1531 p. — (Bibliothèque de la Pléiade ; № 408). — ISBN 9782070112760.

При издании последнего полного собрания сочинений Кретьена де Труа за основу текста был взят так называемый «список Гюйо» (Guiot B.N. fr. 794)[29], для сверки в качестве контрольного текста использовался манускрипт B.N. fr. 1450[22]. Каждая из этих двух рукописей содержит почти полное собрание 5 больших романов Кретьена. Помимо того издатели собрания сверялись и с другими рукописями. Публикация содержит 5 стихотворных романов об Эреке, Клижесе, Ивэйне, Ланселоте и Персевале, авторство которых не вызывает сомнений. Несмотря на спорное авторство, в собрание вошли «Филомена» и «Вильгельм Английский», а также песни Кретьена де Труа[22].

Переводы на русский язык[править | править код]

  • Ивэйн, или Рыцарь со львом : роман в стихах / Сокращ. пер. со старофранцузского В. Б. Микушевича // Средневековый роман и повесть / Вступ. ст. и прим. А. Д. Михайлова. — М. : Художественная литература, 1974. — С. 31—152. — 639 с. — (Библиотека всемирной литературы ; т. 22). — 303 000 экз.
  • Песни = Chansons / Пер. со старофранцузского В. Б. Микушевича // Эрек и Энида. Клижес / Отв. ред. Е. А. Гунст; приложения: ст. и примеч. А. Д. Михайлова. — научное. — М. : Наука, 1980. — С. 419—424. — 510 с. — (Литературные памятники ; № 256). — 100 000 экз.
  • Эрек и Энида = Erec et Enide : роман в стихах / Пер. со старофранцузского Н. Я. Рыковой // Эрек и Энида. Клижес / Отв. ред. Е. А. Гунст; приложения: ст. и примеч. А. Д. Михайлова. — научное. — М. : Наука, 1980. — С. 5—211. — 510 с. — (Литературные памятники ; № 256). — 100 000 экз. (6 959 стиха).
  • Клижес = Cliges : роман в стихах / Пер. со старофранцузского В. Б. Микушевича // Эрек и Энида. Клижес / Отв. ред. Е. А. Гунст; приложения: ст. и примеч. А. Д. Михайлова. — научное. — М. : Наука, 1980. — С. 212—414. — 510 с. — (Литературные памятники ; № 256). — 100 000 экз. (6 784 стиха).
  • Ланселот, или Рыцарь Телеги = Lancelot ou Le Chevalier de la Charrette : роман в стихах / Пер. со старофранцузского Н. В. Забабуровой и А. Н.Триандафилиди; ст. и прим. Н. В. Забабуровой. — научное издание. — М. : Common Place, 2013. — 328 с. — ISBN 978-99970-0102-3. (7 123 стиха).
  • Персеваль, или Повесть о Граале = Perceval ou le Conte du Graal : роман в стихах / Пер. со старофранцузского Н. В. Забабуровой и А. Н.Триандафилиди; ст. и прим. Н. В. Забабуровой. — научное издание. — М. : Common Place, 2014. — 408 с. — 200 экз. — ISBN 978-99970-0108-5. (9 234 стиха).
  • Ланселот, или Рыцарь Повозки / Пер. со старофранцузского В. Б. Микушевича // Кретьен де Труа. Ланселот. Ивэйн. Под. общ. ред. Н.М. Долгоруковой, науч. ред. Л. Евдокимова, сост. Н.М. Долгорукова, А. Демахина, М. Пападопуло — научное издание. — М.: Ладомир, 2019 — С. 7—246 (текст), 601—678 (прим.) — 744 с. — (Серия Памятники всемирной литературы). — 500 экз. — ISBN 978-5-94451-057-0
  • Ивэйн, или Рыцарь со Львом / Пер. со старофранцузского В. Б. Микушевича // Кретьен де Труа. Ланселот. Ивэйн. Под. общ. ред. Н.М. Долгоруковой, науч. ред. Л. Евдокимова, сост. Н.М. Долгорукова, А. Демахина, М. Пападопуло — научное издание. — М.: Ладомир, 2019 — С. 247—488 (текст), 679—722 (прим.) — 744 с. — (Серия Памятники всемирной литературы). — 500 экз. — ISBN 978-5-94451-057-0

См. также[править | править код]

Комментарии[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Bibliothèque nationale de France Record #11896805x // BnF catalogue général (фр.) — Paris: BnF.
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #118520547 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  3. Archivio Storico Ricordi — 1808.
  4. Эрек и Энида, 1980, с. 6.
  5. 1 2 Михайлов, 1980, с. 435.
  6. Михайлов, 1974, с. 11.
  7. 1 2 3 4 Забабурова, 2014, с. 339.
  8. Михайлов, 1980, с. 438—439.
  9. 1 2 3 4 Михайлов А. Д. Кретьен де Труа // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.
  10. 1 2 Михайлов, 1980, с. 439.
  11. Персеваль, 2014, с. 5—7.
  12. 1 2 Михайлов, 1974, с. 12.
  13. Chrétien de Troyes. Œuvres complètes (фр.). Gallimard. Дата обращения: 6 марта 2019. Архивировано 7 марта 2019 года.
  14. Михайлов, 2006, с. 21, 52, 59.
  15. Chrétien de Troyes. Amors tençon et bataille (фр.). Cod. 389. Chansonnier français. Bern, Burgerbibliothek. Дата обращения: 6 марта 2019. Архивировано 7 марта 2019 года.
  16. Песни, 1980, с. 419—420.
  17. Chrétien de Troyes. D’Amors qui m’a tolu a moi (фр.). Cod. 389. Chansonnier français. Bern, Burgerbibliothek. Дата обращения: 6 марта 2019. Архивировано 7 марта 2019 года.
  18. Песни, 1980, с. 421—422.
  19. Зюмтор, 2003, с. 492.
  20. Песни, 1980, с. 423—424.
  21. Михайлов, 1980, Примечания. Песни, с. 508, 509.
  22. 1 2 3 4 Douglas, 1997, p. 301.
  23. 1 2 Chrétien de Troyes, 1994.
  24. 1 2 Михайлов, 1976, Творчество Кретьена де Труа, с. 112.
  25. Companion, 2005, Maddox, Sturm-Maddox, p. 103.
  26. 1 2 3 4 5 Михайлов, 1976, Творчество Кретьена де Труа, с. 114.
  27. Михайлов, 1976, Творчество Кретьена де Труа, с. 125.
  28. 1 2 Персеваль, 2014, с. 7.
  29. Manuscrit 794 (фр.). Arlima - Archives de littérature du Moyen Âge. Дата обращения: 6 марта 2019. Архивировано из оригинала 7 марта 2019 года.

Литература[править | править код]

  • Забабурова Н. В. Ланселот в поисках любви и славы // Ланселот, или Рыцарь Телеги = Lancelot ou Le Chevalier de la Charrette : роман в стихах / Пер. со старофранцузского Н. В. Забабуровой и А. Н. Триандафилиди; ст. и прим. Н. В. Забабуровой. — научное издание. — М. : Common Place, 2013. — С. 284—309. — 328 с. — ISBN 978-99970-0102-3.
  • Забабурова Н. В. Кретьен де Труа и неразгаданные тайны Грааля // Персеваль, или Повесть о Граале = Perceval ou le Conte du Graal : роман в стихах / Пер. со старофранцузского Н. В. Забабуровой и А. Н. Триандафилиди; ст. и прим. Н. В. Забабуровой. — научное издание. — М. : Common Place, 2014. — С. 338—380. — 408 с. — 200 экз. — ISBN 978-99970-0108-5.
  • Зюмтор П. Приложение: 3. Кретьен де Труа // Опыт построения средневековой поэтики = Essai de poétique médiévale / Пер. с фр. И. К. Стаф. — СПб.: Алетейя, 2003. — С. 489—498. — 544 с. — 1200 экз. — ISBN 5-89329-566-8.
  • Луков Вл. А. Кретьен де Труа. Электронная энциклопедия. Французская литература от истоков до начала Новейшего периода. Дата обращения: 4 марта 2019. Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года.
  • Мелетинский Е. М. «Бретонские» романы Кретьена де Труа и их структура // Средневековый роман : Происхождение и классические формы : монография / Отв. ред. Ю. Б. Виппер. — М. : Наука, 1983. — С. 105—137. — 304 с. — 5000 экз.
  • Михайлов А. Д. Роман и повесть высокого Средневековья : вступ. ст. // Средневековый роман и повесть / Вступ. ст. и прим. А. Д. Михайлова. — М. : Художественная литература, 1974. — С. 11—19. — 639 с. — (Библиотека всемирной литературы ; т. 22). — 303 000 экз.
  • Михайлов А. Д. Глава третья. Творчество Кретьена де Труа // Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе / Отв. ред. Н. И. Балашов. — М.: Наука, 1976. — С. 111—194. — 351 с. — 13 400 экз.
  • Михайлов А. Д. Молодые герои Кретьена // Эрек и Энида. Клижес / Отв. ред. Е. А. Гунст. — научное издание. — М. : Наука, 1980. — С. 427—475. — 510 с. — (Литературные памятники ; № 256). — 100 000 экз.
  • Михайлов А. Д. Артуровские легенды и их эволюция // Средневековые легенды и западноевропейские литературы. — М. : Языки славянской культуры, 2006. — С. 12—64. — 264 с. — (Studia philologica. Series minor). — ISBN 5-9551-0150-0.
  • A Companion to Chrétien de Troyes : [англ.] / Edited by Norris J. Lacy and Joan Tasker Grimbert. — Suffolk; Rochchester : D. S. Brewer, 2005. — P. xiv + 242. — (Arthurian studies ; № 63). — ISBN 978-1-84384-050-3.
  • Douglas K. Daniel Poirion, dir. — Chrétien de Troyes. Œuvres complètes. Paris, Gallimard, 1994 : [фр.] : compte-rendu / Kelly Douglas // Cahiers de civilisation médiévale. — 1997. — № 159. — P. 301–302.
Библиография
  • I. Christian von Troye’s sämtliche erhaltene Werke, hrsg. v. W. Foerster, «Romanische Bibliothek», 1884—1899, № 1, 5, 12, 20, 21; Ivain, hrsg. v. W. Foerster, 2 Aufl., mit einem Nachtrag v. A. Hilka, 1927.
  • II. Holland W. L., Chr. v. Troye, 1881; Emecke H., Chr. v. Troye als Persönlichkeit und als Dichter, Würzburg, 1892; Mertens P., Die kulturhistorischen Momente in den Romanen des Kr. de Troye, Berlin, 1900; Schulz O., Die Darstellung psychologischer Vorgänge in den Romanen Kr. v. Troye, Halle, 1903; Hilka A., Die direkte Rede als stilistisches Kunstmittel in den Romanen des Kr. v. Troye, Halle, 1903; Borrman O., Putz R., Christians «Ivain» und Hartmanns «Iwain» nach ihrem Gedankengehalt, 1927.
  • III. Potvin Ch., Bibliographie de Chrestien de Troyes, 1863.

Ссылки[править | править код]

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — R. S. — умер в 1939 году.