Король Лир (спектакль МДТ) (Tkjkl, Lnj (vhytmgtl, B:M))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Король Лир
Жанр трагедия
Автор Уильям Шекспир
Режиссёр Лев Додин
Компания Академический Малый Драматический театр – Театр Европы
Страна Россия
Язык русский
Год 17 марта 2006
Награды Золотой софит,
Золотая маска

«Король Лир»  — спектакль, поставленный режиссёром Львом Додиным в петербургском Малом драматическом театре по одноимённой пьесе Уильяма Шекспира. Премьера состоялась 17 марта 2006 года. Спектакль получил премии «Золотая маска» и «Золотой софит».

О спектакле[править | править код]

Классическая трагедия Уильяма Шекспира «Король Лир» переработана театром в захватывающую историю, где одной и ведущих стала тема взаимоотношений отцов и детей. Новый перевод трагедии, созданный специально для постановки, приблизил язык спектакля к шекспировскому оригиналу, предельно острому, беспощадному, нетерпящему недосказанности.

Действие спектакля, которое сопровождается гротескной музыкой в исполнении Шута, происходит в почти пустом пространстве, трагическом хаосе, черной дыре, где подобно костям, поблескивают только белые деревянные перекрестья. На фоне этого безумный, играющий король, поделивший свое королевство между любимыми дочерьми, обманутый и уничтоженный ими в борьбе за власть, мечется в поисках справедливости и не находит её. Трагедия одиночества даже среди самых близких человеку людей разыгрывается с небывалой страстью.

Спектакль создан при содействии Федерального агентства по культуре и кинематографии и компании «Илим Палп».

Создатели спектакля[править | править код]

Награды[править | править код]

Гастроли[править | править код]

2006 — Москва, Милан (Италия), Лондон (Англия)

2007 — Москва, Новосибирск, Турин (Италия), Гданьск (Польша)

2008 — Бухарест (Румыния)

2009 — Киев (Украина), Будапешт (Венгрия)

Действующие лица и исполнители[править | править код]

Лир, король Британии — Пётр Семак

Король Французский — Игорь Иванов, Сергей Мучеников

Герцог Бургунский — Алексей Зубарев

Граф Глостер — Сергей Курышев

Эдгар, сын Глостера — Данила Козловский, Станислав Никольский

Эдмунд, побочный сын Глостера — Владимир Селезнев

Шут — Алексей Девотченко, Алексей Морозов

Освальд — Олег Дмитриев

Гонерилья, дочь Лира — Елизавета Боярская, Елена Соломонова

Регана, дочь Лира — Елена Калинина, Дарья Румянцева, Елена Соломонова

Корделия, дочь Лира — Дарья Румянцева, Екатерина Тарасова

Слуга — Георгий Цнобиладзе, Владимир Захарьев

Герцог Олбани — Анатолий Колибянов, Олег Рязанцев

Герцог Корнуолл — Сергей Власов, Игорь Черневич

Граф Кент — Сергей Власов, Сергей Козырев

Отзывы о спектакле[править | править код]

  • «Действие похоже на безостановочное движение не случайно сталкивающихся величин и содержит параллельные сюжеты. Местом действия служит нечто знакомое, примелькавшееся, перспективой имеющее далекую галактическую систему или, вернее сказать, черную дыру.» (Марина Баринова)
  • «В додинском „Лире“ речь идет не о разделе королевства и не о сводящей с ума потере власти. Режиссер сталкивает своих героев с фактом разрушения самой жизни, и их разум не в состоянии примириться с осознанием неизбежного. Как человек встречает конец мира и свой собственный конец — вот что волнует театр.» (Роман Должанский)
  • «Спектакль создает свой странный, ирреальный, пронзительный мир. Такое ощущение, что очень умный человек очень внимательно прочел пьесу, потом ему приснился очень личный сон на тему пьесы, и ему удалось воплотить этот сон на сцене.» (Пол Тейлор, Лондон)
  • «Это драма на все времена, и совсем необязательно переживать ее, будучи королем, застигнутым бурей в чистом поле, — в четырех стенах она бывает не менее страшной и кровавой. Постановщик сознательно снижает пафос, лишает трагедию котурнов, и в этом ему помогает художник Давид Боровский, который предлагает минималистское, черно-белое визуальное решение.» (Нина Агишева)
  • «Шекспировский сюжет здесь выливается в мощный поток не разоблачений, не сбрасывания масок, а самоосознания героев. „Король Лир“ в МДТ оказывается экзистенциальной, кровавой, но и очень гуманной трагедией.» (Елена Герусова)
  • «В спектакле органически слиты суровость античной тьрагедии, саркастические фарсы начсала третьего тысячелетия и гуманизм Возрождения, которое знаети любит высоту человека — „венца творения“.» (Владимир Маранцман)
  • «Додин десятилетиями шел к „Лиру“, но поставил его после смертей учеников, тяжелого инфаркта, разного рода испытаний именно сейчас. Почему? Нынешнее время, кажется, узнает в „Лире“ что-то родственное, соприродное себе. Быть может, жизнь на ветру, на перепутье, у края. Реальность, которая меняется быстрее, чем ты сам, внезапный сдвиг обстоятельств места и времени.» (Марина Токарева)

Пресса о спектакле[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Ольга Егошина. Театральная утопия Льва Додина — М.: Новое литературное обозрение, 2014 — С.177—183
  • Валерий Галендеев. Лев Додин: Метод. Школа. Творческая философия — СПб.: Издательство СПБГАТИ. — 2013. — С.82—99

Ссылки[править | править код]

Страница спектакля на сайте театра