Колобок (сказка) (TklkQkt (vtg[tg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Колобок
Издание 1910 года. Рис. Елизаветы Бём
Издание 1910 года. Рис. Елизаветы Бём
Жанр народная сказка
Язык оригинала русский, украинский, белорусский
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Рисунок А. Медведева

«Колобо́к» — сюжет славянских (русских, украинских, белорусских, сербов, хорватов, болгар, словинцев) кумулятивных сказок, построенный на нагнетании повторяющихся эпизодов.

Сказки известны и в фольклоре балтских, скандинавских, германских народов, а также в узбекском и татарском. Русских вариантов известно 16, украинских — 8, белорусских — 5. У западноевропейских народов встречаются варианты, существенно отличающиеся от восточнославянских, например, о пироге, который убежал от трёх девушек, не вынувших его своевременно из печи. Повторяющаяся в сказке песенка и ритмичный склад повествования характерны для русских, украинских и белорусских сказок[1].

В указателе сказочных сюжетов указана под номером AT 2025 (АА *296) «Колобок» («убежавший блин»[2]): главный персонаж убегает от старика, старухи, волка, медведя и т. д.[3] Американский аналог — «Пряничный человечек» (англ. The Gingerbread Man), английский — «Джонни-пончик» (англ. Johnny-Cake).

Известен авторский вариант сказки в обработке Константина Ушинского.

Часто именно с этой сказки начинается знакомство русского, украинского и белорусского ребёнка с родным фольклором[4].

Жили-были старик со старухой. Однажды старик попросил старуху испечь ему колобок. Муки нет, но по коробу старуха поскребла, по сусеку помела, и замесила тесто. Спёкся румяный колобок. Положила его на окошко студиться. Колобку вскоре надоело лежать на окошке, он спрыгнул и убежал. Покатился по дорожке в лес. В лесу встретил сначала заяц, который сказал: «Колобок, колобок, я тебя съем!». Но колобок предложил «Не ешь меня, я тебе песенку спою», — спел зайчику песенку о том, как его испекла старуха и как он убежал от бабушки и дедушки. И дальше покатился по лесу. По дороге он увидел волка и медведя. Они тоже хотели съесть колобка, но тот каждому пел песенку и убегал. Но вот встретил колобок хитрую лисичку. Ей он тоже спел песню и хотел уже покатиться дальше, но ловкая лиса его обманула. Она похвалила колобка, пожаловалась, что плохо слышит, и попросила его сесть ей на мордочку и ещё раз спеть свою песню. Колобок обрадовался, что его песня понравилась, и прыгнул к ней на мордочку. Тут лиса и проглотила колобка.

Экранизация

[править | править код]

По сказке был снят ряд мультфильмов:

  • «Колобок, колобок!..» — рисованный мультфильм, студия ТО «Экран», 1988.
  • «Колобок» — рисованный мультфильм Александра Бубнова, 1990.
  • «Колобок» — рисованный мультфильм, студия «Классика», 2006.
  • «Современный колобок» — пародийный мультфильм для взрослых, KuTstupid, 2011.

Примечания

[править | править код]
  1. Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). — Т. 1. — 1984. — С. 432—505.
  2. Чистов К. В. Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Л., 1979. Архивная копия от 8 июля 2019 на Wayback Machine
  3. Сюжет № AT 2025 Архивная копия от 8 июля 2019 на Wayback Machine // Русский фольклор XXXIII Материалы и исследования Архивная копия от 7 мая 2018 на Wayback Machine — СПб.: Наука, 2008
  4. Измайлова А. Б. Сказка в русской народной педагогике Архивная копия от 10 января 2020 на Wayback Machine — Владимир: Изд-во ВлГУ, 2013 — ISBN 978-5-9984-0322-4 — С. 21
  5. Очень старая сказка. Дата обращения: 16 июля 2019. Архивировано 16 июля 2019 года.

Литература

[править | править код]