Клубничное поколение (TlrQuncuky hktklyuny)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Клубничное поколение (реже «земляничное поколение»[1], Цаомэй Цзу[2], кит. [3] или ; пиньинь Cǎoméi zú или cǎoméi shìdài[4]) — китайский неологизм, которым называют тайваньцев, родившихся после 1981 и до 1990 года[5], которые «легко мнутся» подобно клубнике, то есть не выдерживают социального давления или тяжёлого труда, в отличие от поколения их родителей. Этот термин обозначает непокорных[6], избалованных, эгоистичных, высокомерных и ленивых[7] людей. Клубничное поколение похоже на поколение сатори в Японии и на поколение сампхо/поколение N-по в Южной Корее.

Термин[править | править код]

Понятие возникло из представления, что представители этого поколения выросли, будучи слишком опекаемыми своими родителями, в условиях экономического процветания, подобно клубнике, которую выращивают в теплицах и продают дороже других фруктов.

Термином характеризуют большинство китайцев, родившихся с начала 1980-х годов. По словам представителей старших поколений, несмотря на неплохие задатки, они не готовы к настоящим испытаниям и проблемам; они не испытали больших потрясений и больших радостей и не готовы к ним, как не готова клубника к холодам и небрежному обращению[2].

Неологизм начинает набирать известность в прессе Восточной Азии для обозначения демографических или психографических точек зрения на потребительское поведение. «Поколение клубники» может стать азиатским аналогом поколения Y в западном мире.

Другое название поколения — «семиклассники», так как по официальному летосчислению, используемому на Тайване, они родились в седьмое десятилетие (годы с 70 по 79) Китайской Республики[5].

В 2011 году журнал «Финансовые вести» (Wealth) и агентство по трудоустройству «Банк вакансий 104» предложили переименовать «клубничников» в «поколение избалованных, но свободных» (кай-фэй цзу — от англ. cared-free), чтобы подчеркнуть важность личной свободы в их системе ценностей[5].

Ироническое использование[править | править код]

Официальный логотип для движения клубники (野草莓學運)

Этот термин употребляется иронически тайваньским студенческим движением в 2008 (кит. трад. 野草莓運動). Это движение стало ответом на посещение Тайваня председателем китайской Ассоциации за развитие связей между берегами Тайваньского пролива Чэнь Юньлинем[8][9].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. itanews. Дата обращения: 23 января 2016. Архивировано из оригинала 29 января 2016 года.
  2. 1 2 compas.info Архивная копия от 5 мая 2021 на Wayback MachineУникальные явления
  3. «草莓族» Архивная копия от 30 июля 2023 на Wayback Machine.
  4. 草莓世代 The Strawberry Generation Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine National Central University Center for the Study of Sexuality
  5. 1 2 3 Taiwan Today Архивная копия от 31 января 2016 на Wayback Machine Всё ладно у ребят
  6. Schott, Ben (2008-11-30). "Strawberry Generation". The New York Times. Архивировано 14 апреля 2015. Дата обращения: 23 января 2016.
  7. Strawberry generation. People's Daily Online (7 января 2010). Дата обращения: 23 января 2016. Архивировано из оригинала 3 марта 2012 года.
  8. Cooper, Marc. Taiwanese students protest demonstration law. International Herald Tribune (7 декабря 2008). Дата обращения: 12 декабря 2008. Архивировано 30 января 2016 года.
  9. Wild Strawberries: Taiwanese Student Movement Stirs Anew. Huffington Post (8 декабря 2008). Дата обращения: 12 декабря 2008.

Ссылки[править | править код]