Кеулькут, Виктор Григорьевич (Tyrl,trm, Fntmkj Ijnikj,yfnc)
Кеулькут, Виктор Григорьевич | |
---|---|
чук. Кэулӄут | |
Дата рождения | 15 января 1929 |
Место рождения | село Туманское, Анадырский район, Дальневосточный край |
Дата смерти | 9 июня 1963 (34 года) |
Место смерти | Ленинград |
Гражданство | СССР |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | чукотский |
Кеульку́т, Ви́ктор Григо́рьевич (15 января 1929, село Туманское — 9 июня 1963, Ленинград) — первый профессиональный чукотский поэт[1][2].
Биография
[править | править код]Родился 15 января 1929 года в селе Туманское Анадырского района (ныне село не существует: в 1953 году его жители переехали в село Алькатваам[3]). Отцом Кеулькута был охотник-оленевод Аляно, а мать носила имя Неуыттына[4][5].
Закончил неполную среднюю школу, расположенную в посёлке Нигрин. С 1946 года учился в двухгодичной Анадырской школе колхозных кадров. По окончании школы три года работал зоотехником в колхозе «Передовик» (создан оленеводами села Туманская в 1930 году и просуществовал до 1953 года, когда влился в колхоз «Коммунист»[3]), а затем служил в армии — на погранзаставе в бухте Провидения[4][5]. Из армии посылал свои стихи в редакцию выходившей на чукотском языке окружной газеты «Советкэн Чукотка» (Советская Чукотка), и в 1954 году газета напечатала его первое стихотворение «Летом»[1].
Демобилизовавшись в 1954 году, Кеулькут переехал в Анадырь и стал сотрудником газеты «Советкэн Чукотка»[6]. Стихи Кеулькута появляются на страницах выходящих на Дальнем Востоке газет и литературных альманахов — как на чукотском языке, так и в переводах на русский язык, сделанных различными местными поэтами (в частности, магаданской поэтессой Лидией Соловьёвой, которая позднее стала женой Кеулькута)[5].
В 1957 году Кеулькут поступил на учёбу в Литературный институт имени А. М. Горького, но закончить его не смог[1]. В составе делегации чукотской молодёжи летом 1957 года принимал участие в работе VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов. В 1961—1963 годах учился на Высших литературных курсах Союза писателей в Москве[7].
Умер 9 июня 1963 года в Ленинграде, где и похоронен[6].
Творчество
[править | править код]Тихо в тундре на рассвете —
Даже речка не шумит,
Даже сам бродяга-ветер
Лапы вытянул и спит.
Тихо в тундре. Тонкий, робкий,
В лужах стынет синий лёд.
…Из-за самой дальней сопки
Солнце рыжее встаёт.[8]
В 1955 году стихи Виктора Кеулькута появились (в русском переводе) на страницах «Литературной газеты» и были опубликованы в столичных журналах. В 1958 году в Магадане вышел сборник его стихов «Гымнин Чукотка» (Моя Чукотка; наряду со оригинальными текстами стихов Кеулькута на чукотском языке в книгу вошли и их переводы на русский, сделанные Лидией Соловьёвой[5]). В том же году — в московском издательстве «Молодая гвардия» был опубликован (в переводе на русский язык, сделанном известным поэтом Н. К. Старшиновым[9]) его сборник стихов «Пусть стоит мороз». Оба сборника получили высокую оценку читателей и критики; привлекая читателя задушевностью, художественной простотой и лиризмом, стихи Кеулькута несут в себе чувства искренней любви и преданности родному краю[2].
Кеулькут, впрочем, не оставался добрым и тихим, когда сталкивался со злом, несправедливостью или неуважительным отношением к Северу. Известность получило его гневное стихотворение «Это неправда!», направленное против хулителей Севера — тех, кто видит на Чукотке одни неудобства и трудности[6].
Кеулькут перевёл на чукотский язык книгу рассказов А. П. Чехова, был автором-составителем «Русско-чукотского разговорника» (издан в 1958 году[10])[1].
Успешно продолжал работать Кеулькут в поэзии и в начале 1960-х годов. Он стал автором многочисленных стихотворений на чукотском языке, в том числе детских. В своих произведениях он изображал природу Чукотки, жизнь охотников и оленеводов; его стихи — это и поэтическое открытие Чукотки, и романтика трудовых буден, и любовная лирика. В 1963 году в Магадане вышел новый сборник стихотворений Кеулькута «Иле люн’ынкитэвэ» (Дождь не мешает); в 1966 году — уже после смерти поэта — в московском издательстве «Советская Россия» был издан (в русском переводе) сборник «Солнце над Чукоткой». Ещё один сборник — «Тиркык’ымчучьын» (Солнечный луч) — был издан в 1982 году[6][11].
Память
[править | править код]С января 1979 года в городе Анадыре проводятся Кеулькутовские чтения, ставшие со временем ежегодными. Формы их проведения отличались разнообразием: они включали традиционные литературные вечера, конкурсы чтецов, поэтические радиопостановки, детские театрализованные представления, литературоведческие дискуссии, круглые столы, литературные викторины на знание творческого наследия Кеулькута[3].
В начале 2000-х годов в репертуар государственного чукотско-эскимосского ансамбля песни и танца «Эргырон» вошла песня «Прислушайся!». Текстом послужило одноименное стихотворение Виктора Кеулькута, положенное на музыку анадырским музыкантом Максимом Васильевым. Проникновенная и светлая, эта песня полюбилась зрителям и стала украшением любого концерта ансамбля[12].
Публикации
[править | править код]- Кеулькут В. Г. Русско-чукотский разговорник. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 54 с.
- Кеулькут В. Г. Гымнин Чукотка. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 115 с.
- Кеулькут В. Г. Пусть стоит мороз. — М.: Молодая гвардия, 1958. — 62 с.
- Кеулькут В. Г. Иле люн’ынкимэвэ. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1963. — 63 с.
- Кеулькут В. Г. Солнце над Чукоткой. — М.: Советская Россия, 1966. — 110 с.
- Кеулькут В. Г. Тиркык’ымчучьын. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1982. — 16 с.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 Выставка «Прекрасные реки Виктора Кеулькута»: к 80-летию со дня рождения . // Сайт Музейного центра «Наследие Чукотки». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210.
- ↑ 1 2 3 К 85-летию Виктора Кеулькута и 35-летию Кеулькутовских чтений . // Сайт «Чукотская окружная библиотека». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 Болотаева, Львова, 2014, с. 115.
- ↑ 1 2 3 4 Вячеслав Огрызко. Рок судьбы // Литературная Россия. — 2007. — № 30 за 27 июля. Архивировано 3 апреля 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 Писатели Чукотки . // Сайт «Централизованная библиотечная система Иультинского района». Дата обращения: 26 января 2015.
- ↑ Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210—211.
- ↑ Кеулькут В. Г. Прислушайся! (пер. В. Португалова) // Литература народов Крайнего Северо-Востока России: хрестоматия. 2-е изд / Сост. Э. Д. Шантина, А. Д. Климентьева. — Магадан: Кордис, 2002. — 108 с. — С. 66—67.
- ↑ Кеулькут Виктор Григорьевич . // Сайт «Культурный Билибино». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года.
- ↑ Кеулькут, 1958.
- ↑ Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 211.
- ↑ Песня «Прислушайся!» // Сайт ансамбля «Эргырон». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано из оригинала 19 августа 2016 года.
Литература
[править | править код]- Болотаева О. Л., Львова Д. Виктор Кеулькут — творческий путь первого профессионального чукотского поэта // Изучение и преподавание языков, фольклора и литературы народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Вып. 5. — СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — 158 с. — С. 115—120.
- Народы Дальнего Востока СССР в XVII—XX вв.: Историко-этнографические очерки / Отв. ред. И. С. Гурвич. — М.: Наука, 1985. — 239 с.
- Писатели Дальнего Востока // Биобиблиографический справочник. Вып. 2. — Хабаровск: Хабар. краевая универс. научн. б-ка, 1989. — 384 с.
Ссылки
[править | править код]- Выставка «Прекрасные реки Виктора Кеулькута»: к 80-летию со дня рождения
- Кеулькут Виктор Григорьевич на сайте «Культурный Билибино»