Йот (буква греческого письма) (Wkm (Qrtfg ijycyvtkik hnv,bg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Буква греческого письма йот
Ϳϳ
ͻ ͼ ͽ ; Ϳ ΄ ΅ Ά ·
ϯ ϰ ϱ ϲ ϳ ϴ ϵ ϶ Ϸ
Характеристики
Название Ϳgreek capital letter yot
ϳgreek letter yot
Юникод ͿU+037F
ϳU+03F3
HTML-код Ϳ‎: Ϳ или Ϳ
ϳ‎: ϳ или ϳ
UTF-16 Ϳ‎: 0x37F
ϳ‎: 0x3F3
URL-код Ϳ: %CD%BF
ϳ: %CF%B3

Ϳ, ϳ (йот) — буква греческого письма, используемая для записи звука [j] в арнаутском диалекте[1][2] албанского языка и в лингвистических реконструкциях архаических форм древнегреческого языка.

Лингвистика

[править | править код]

Буква йот[3][4] была введена лингвистами в греческое письмо в XIX веке, для передачи фонемы /j/, которая является полусогласным звуком в реконструированном архаическом греческом языке.

Хотя фонема (или аллофон) /j/ когда-то присутствовала в греческом языке, в силу разных причин у носителей не возникало потребности обозначать её отдельным знаком. Потеря этой фонемы в древнегреческом языке произошла ещё в архаическом периоде. В XIX веке, когда учёные занялись реконструкцией прагреческих форм, возникла необходимость обозначать эту фонему, важную для объяснения позднейших классических фонетических и морфологических чередований. Например, праформа слова χαίρω /khaíroː/ < [khájroː] < */khájroː/ могла записываться как χάϳρω. Символ включён в Юникод под названием «greek capital letter yot» и «greek letter yot». Название условно.

Эта графема имеет использование главным образом в исторической грамматике архаического греческого языка, для объяснения специфических лингвистических феноменов, а также для реконструкции различных важных фонетических и морфологических процессов. Она обозначала звук /j/, в то время как остальные фонемы записывались стандартными греческими буквами.

Использование йота

[править | править код]

Фонема ϳ подвергается следующим преобразованиям в различных позициях:[5][6]

  • в начале слова ϳ переходит в густое придыхание или ζ:
    • ϳηπαρ>ἧπαρ (печень)
    • ϳυμη>ζύμη (дрожжи)
  • между гласными буквами ϳ может:
    • перейти в гласный:
      • *ἀληθεσϳα>*ἀληθεϳα>ἀλήθεια (правда)
    • выпасть, удлинив предыдущую гласную:
      • *διϳος>δῑος (божественный)
    • выпасть:
      • *πολεϳες>*πολεες>πόλεις (города)
  • если ϳ предшествует одна или более согласных букв, он исчезает с различными эффектами:
    • γ + ϳ > σσ, ττ или ζ
    • δ + ϳ > ζ
    • κ, χ + ϳ > σσ (ττ)
    • λ + ϳ > λλ
    • π, φ + ϳ > πτ
    • αν, εν + ϳ > αιν, ειν
    • ῐν, ῠν +ϳ > ῑν, ῡν
    • αρ, ερ + ϳ > αιρ, ειρ
    • ῐρ, ῠρ + ϳ > ῑρ, ῡρ

Трансформация глагола наконечника -μι первого класса ἵημι, из которого получается форму настоящего времени ἱε. Эта трансформация происходит потому некоторые глаголы наконечника -μι первого класса применяются эту согласную букву в такой самой предпозиционной форме глагола добавляют ι. В таком случае форма глагола является ϳε, однако путем получения ϳιϳε является что ϳ отрицается оставляют сильное стремление перед ι или перед ιε для настоящой формы глагола а также для ἵημι с сильным стремлением, что происходит при настоящым активным времени указательным для первого лица единственного числа, а также удлиняет эту гласную букву.

Примечания

[править | править код]
  1. Albanesisch-Griechisch (нем.)
  2. Faulmann, Carl. Das Buch der Schrift, Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises (неопр.). — Wien: Verlag der kaiserlich-königlichen Staatsdruckerei, 1880. — С. 181—182.
  3. From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script, 1999, Yannis Haralambous
  4. Sean Jacob Crist, Conspiracy in historical phonology, a dissertation in linguistics. Дата обращения: 28 февраля 2017. Архивировано 27 ноября 2021 года.
  5. Giovanni La Magna e Angelo Nucciotti, Le parole dei Greci, Milano, Carlo Signorelli Editore, 1995.
  6. Greco — Grammatica descrittiva, di Carlo Campanini e Paolo Scaglietti, 3ª edizione 2011, pag. 283, ed. Sansoni per la scuola, ISBN 978-88-383-0975-5
  • Ϳ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ϳ на сайте Scriptsource.org (англ.)