Изуверский интернат (N[rfyjvtnw numyjugm)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Изуверский интернат
англ. The Austere Academy
Автор Дэниел Хэндлер (под псевдонимом Лемони Сникет)
Жанр сказка / «чёрный» детектив
Язык оригинала английский
Оригинал издан 31 августа 2000 (США)
2003 (Россия)
Переводчик Наталия Рахманова
Серия Лемони Сникет
«33 несчастья»
Издатель «Азбука-классика»
Страниц 272
ISBN 5-352-00651-4
Цикл 33 несчастья
Предыдущая Зловещая лесопилка
Следующая Липовый лифт

«Изуверский интернат» (англ. The Austere Academy) — новелла Дэниела Хэндлера, пятая из тринадцати книг серии «33 несчастья».

На этот раз сироты Бодлеры оказываются в интернате, где царят жёсткие правила и непоколебимая дисциплина. Хотя бы здесь Бодлеры надеются скрыться от своего коварного преследователя, Графа Олафа, но жадный до наживы, он и здесь находит детей — теперь он представляется учителем физкультуры по имени Чингиз.

Между тем, у Бодлеров появляются друзья в лице тройняшек Квегмайер — Айседоры и Дункана, чей брат погиб при таинственных обстоятельствах.

Культурные отсылки и литературные аллюзии

[править | править код]
  • Имена Айседора и Дункан — это имя и фамилия известной танцовщицы и возлюбленной Есенина Айседоры Дункан, погибшей в результате несчастного случая: её шарф запутался в спицах колеса едущей спортивной машины.
  • Название Пруфрок (англ. Prufrock) — отсылка к поэме «Песня о любви Джея Альфреда Пруфрока», написанной Т. С. Элиотом.
  • Чингисхан — легендарный завоеватель, основавший Монгольскую империю. В честь него Олаф назвал свой новый образ тренера Чингиза.
  • Миссис Басс, мистер Ремора (по-русски прилипаловые), мисс Тенч (по-русски линь) носят те же имена, что и виды рыб.
  • Когда Айседора говорит, что пишет стихи, Солнышко восклицает Сапфо! — имя греческой поэтессы.
  • Обложка книги отсылает к классическому роману Чарльза Диккенса «Оливер Твист».
  • Имя завуча Ниро — отсылка к римскому императору-тирану Нерону.

Аудиокнига

[править | править код]

К этому роману была выпущена аудиокнига, ставшая последней, которую читал сам автор Дэниел Хэндлер под псевдонимом Лемони Сникета. Над всеми последующими аудио-изданиями работал актёр Тим Карри.