Изабелла (картина Милле) (N[gQyllg (tgjmnug Bnlly))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Джон Эверетт Милле
Изабелла (Лоренцо и Изабелла). 1849
Isabella (Lorenzo and Isabella)
холст, масло. 103 × 142,8 см
Художественная галерея Уокера, Ливерпуль
(инв. WAG 1637[1])
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Изабелла» (англ. Isabella), или «Лоренцо и Изабелла» (англ. Lorenzo and Isabella), — картина английского художника-прерафаэлита Джона Эверетта Милле, созданная в 1849 году, сразу после вступления Милле в Братство прерафаэлитов.

Картина основана на поэме Джона Китса «Изабелла, или горшок с базиликом» (англ. Isabella, or the Pot of Basil, 1818), а её сюжет, в свою очередь, заимствован из новеллы о горшке с базиликом из «Декамерона» Боккаччо (IV день, 5-я новелла).

Китс повествует о трагической любви Изабеллы и Лоренцо[2]. Богатые братья Изабеллы, узнав о её тайной любви к бедному юноше Лоренцо, убивают его. Изабелла остаётся навсегда верной своей любви. Она тайком переносит голову любимого в свой сад и прячет её там. Братья, раскрыв тайну Изабеллы, крадут из сада горшок с базиликом, где спрятана голова Лоренцо, и бегут из Флоренции. Изабелла повергнута в горе жестокостью людей[3]. Художник изобразил момент, когда один из мрачных братьев Изабеллы пинает её собаку (это животное традиционно считалось символом верности). Собаки у Бокаччо нет, зато она была в английской версии Китса[4]. В каталоге первой выставки картина сопровождалась стихами:

Вассал любви — Лоренцо молодой,
Прекрасна, простодушна Изабелла!
Возможно ль, чтоб под кровлею одной
Любовь сердцами их не овладела;
Возможно ль, чтоб за трапезой дневной
Их взгляды не встречались то и дело;
Чтобы они средь ночи в тишине
Друг другу не пригрезились во сне.
(Перевод Галины Гампиевой)

Связь текста и изображения подчёркивала принцип синтеза искусств, провозглашённый прерафаэлитами.

История создания

[править | править код]

Милле начал работу над «Изабеллой» сразу после того, как было создано Братство прерафаэлитов, поэтому это одно из первых произведений, в котором воплотились принципы прерафаэлитской эстетики[5]. Цвета очень яркие, насыщенные, каждая фигура выписана с особой тщательностью. На ножке стула Изабеллы можно обнаружить инициалы прерафаэлитского Братства — P.R.B. (англ. Pre-Raphaelite Brotherhood). Картина структурирована с намеренно искаженной перспективой, удлиняющей правую сторону стола и уплощающей фигуры, расположенные вдоль нее. Все фигуры, сидящие за столом, одного размера[6].

Как это было принято у прерафаэлитов, Милле изобразил на картине своих близких и друзей. Братья Изабеллы написаны с Ф. Д. Стивенса (молодой человек слева, с бокалом в руке), У. Деверелла (слева, задний план), Д. Харриса (толкает собаку). На заднем плане справа — Д. Г. Россетти (пьёт из бокала). Пожилой человек, вытирающий губы салфеткой — отец Милле. Для Лоренцо позировал У. Россетти, Изабелла — жена сводного брата Милле[7].

Эта работа написана в радостных светлых и прозрачных тонах, что не понравилось ни зрителям, ни критикам[8].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Art UKArt UK.
  2. На аналогичном сюжете построена и картина другого прерафаэлита, Холмана Ханта — «Isabella and the Pot of Basil», 1868
  3. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. — М.: Высшая школа, 1975
  4. Екатерина Беляева. Плодовит по семейным обстоятельствам. Выставка Джона Миллеса открылась в Амстердаме. — Газета «Культура» №9, 12 марта 2008 г., с. 15
  5. Шестаков В. П. Прерафаэлиты: мечты о красоте. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. ISBN 5-89826-217-2.
  6. eur-lang.narod.ru/histart/xix/gallery2/prb.html. Дата обращения: 25 ноября 2007. Архивировано 6 января 2012 года.
  7. Де Кар, Лоранс. Прерафаэлиты. Модернизм по-английски = Les Préraphaélites : Un modernisme à l'anglaise / перевод с французского Юлии Эйделькинд. — Москва: Астрель : АСТ, 2003. — С. 27. — 127 с. — (Живопись. Открытие). — ISBN 5-17-008099-9.
  8. Миллес, Джон Эверетт — статья из энциклопедии «Кругосвет»