Зонтаг, Егор Васильевич ({kumgi, Yikj Fgvnl,yfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Егор Васильевич Зонтаг
Имя при рождении Sonntag, George Sykes
Дата рождения 5 марта 1786(1786-03-05)
Место рождения Филадельфия
Дата смерти 11 марта 1841(1841-03-11) (55 лет)
Место смерти Одесса
Подданство Флаг США Соединённые Штаты Америки,
 Российская империя
Род деятельности морской офицер
Отец Зонтаг, Вильгельм Людвиг
Мать Райт, Ханна
Супруга Зонтаг, Анна Петровна, урождённая Юшкова
Дети Гутмансталь, Мария Егоровна, урождённая Зонтаг
Награды и премии

Егор Васильевич Зо́нтаг (также Сантаг; 5 марта 1786, Филадельфия — 11 марта 1841, Одесса) — морской офицер, капитан над одесским портом и начальник одесского карантина, супруг Анны Петровны Зонтаг — племянницы В. А. Жуковского[1].

Биография[править | править код]

Джордж Сайкс Зонтаг родился в Филадельфии. Его отцом был немецкий дворянин, Вильгельм Людвиг фон Зонтаг[de] (родился в 1745 году в городе Пфорцхайм), служивший во французской армии в полку Руаяль Дё Пон[fr]. Вильгельм Людвиг прибыл в Американские колонии в составе корпуса Рошамбо для поддержки восставших колонистов[2]. Оставшись жить в Америке он женился на Ханне Райт и поселился в Филадельфии (ныне на улице, где жили Зонтаги, располагается Паспортное агентство Филадельфии[3]). Джордж Сайкс обучался морскому ремеслу и стал офицером морского флота США. Путешествуя по Европе, он приехал в Россию, где выразил желание поступить на службу в Черноморский флот.

13 марта 1811 года Зонтаг принят на русскую службу с чином лейтенанта флота. В ходе войны с Турцией на корабле «Правый», корвете «Крым» и фрегате «Магубей-Субхан» крейсировал у румелийских и анатолийских берегов, затем — между Дунаем и Севастополем.

Во время Отечественной войны командирован 17 декабря 1812 года в действующую армию в Могилёв. 27 марта 1813 года прикомандирован к Дерптскому конно-егерскому полку и назначен адъютантом командира 1-го корпуса генерала от инфантерии Ланжерона. Участвовал в осаде крепости Торн и за отличия произведён в капитаны и награждён прусским орденом «Pour le Mérite». За участие в сражении при Бауцене награждён 14 июня 1813 года орденом Святого Владимира 4-й степени с бантом. За отличия в сражениях при Кацбахе и Гольбере награждён чином майора. В следующем году участвовал в бою под Реймсом и во взятии Парижа.

После завершения антинаполеоновских войн он решил возвратиться на родину в США, что ему, однако, не удалось. После путешествия в Южную Америку он вернулся в Европу. Здесь Зонтаг встретился в Германии со своими родственниками, был представлен наследному вюртембергскому принцу, с которым был знаком ещё со времени службы в русской армии, и в свите последнего приехал в Петербург в 1816 году.

1 марта 1816 года Зонтаг был восстановлен на русской службе с чином капитан-лейтенанта (со старшинством с 7 августа 1813 года) и с назначением в Черноморский флот. По пути из Петербурга в Николаев он познакомился с Анной Петровной Юшковой, племянницей В. А. Жуковского, и женился на ней в 1817 году. В 1817—1818 годах служил на корабле «Париж», а 23 апреля 1820 года уволился со службы, с производством в капитаны 2-го ранга. Супруги Зонтаг жили в Николаеве (где общались с семейством Далей), в Крыму и в Одессе. Георг фон Зонтаг принял русское подданство, получив русское имя Егор Васильевич.

26 апреля 1822 года вновь принят на службу, с прежним чином капитан-лейтенанта. Служил на корабле «Норд-Адлер», командовал отрядом канонерских лодок и яхтой «Утеха». В 1823—1824 годах состоял флаг-капитаном при командующем Черноморским флотом адмирале Грейге на корабле «Император Франц». 21 июня 1826 года награждён орденом Святой Анны 2-й степени, а 6 декабря 1827 года произведён в капитаны 2-го ранга.

10 января 1828 года Зонтаг был назначен инспектором Одесской карантинной конторы и капитаном над Одесским портом. 29 мая 1828 года произведён в полковники, а 1 мая 1830 года — в действительные статские советники, с исключением из списков морского ведомства.

В дальнейшем служил в управлении Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора графа Воронцова в комиссии Новороссийских пароходов. Проявил незаурядную энергию при борьбе с эпидемией чумы в Одессе в 1837 году, за что награждён золотой медалью.

22 августа 1832 года награждён знаком отличия беспорочной службы за XV лет, 13 августа 1838 года — императорской короной к ордену Святой Анны 2-й степени, 22 августа 1839 года — знаком отличия беспорочной службы за XX лет, и 20 июля 1840 года — орденом Святого Владимира 3-й степени.

Умер Егор Васильевич Зонтаг 11 марта 1841 года.

Его супруга, Анна Петровна, была известной писательницей. Во время пребывания августейшей четы в Одессе она занималась с детьми царской семьи. После смерти мужа Анна Петровна возвратилась в село Мишенское. Дочь супругов Зонтаг, Мария Егоровна, вышла замуж за австрийского консула в Одессе, Людвига фон Гутмансталя, и позднее жила в Австрийской империи. Внук Егора Зонтага, Николай фон Гутмансталь-Бенвенути, написал и издал в Любляне в 1903 году биографический очерк своего деда. Потомки отца Егора Васильевича, Вильгельма Людвига фон Зонтага, до сих пор живут в США и Австралии.

Е. В. Зонтаг в письмах[править | править код]

В письмах В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича[править | править код]

По поводу женитьбы Зонтага на Анне Юшковой, В. А. Жуковский пишет последней (приводятся отрывки из писем):

«Дерпт, конец 1816 г. Милая сестра, я хорошо сделал, что позамедлил ответить на ваше прелестное письмо: я бы верно много сказал вам пустого об Америке в своем ответе, о Ниагаре, о Гуронах, о квакерах Пенсильванских и о том большом змее, который заедает быков и тигров и который, кажется мне, не водится в Америке! всё это было бы медь звенящая и кимвал звяцаяй. Из вашего последнего письма к тётушке догадываюсь, что скромная Москва с мутной сестрицею Неглинною перебила у Ниагары!»

«4 февраля 1817 г. Милая Анета, что же это за Корсар? Вы пишете, что он всё у вас похитил — и мне это так кажется! он даже отнял у вас и перо. Вы не уведомляете нас о следствиях его высадки на берег Мишенского! Брошен ли якорь? Пропел ли он свое Te Deum, и пели ли у вас многия лета!»

Из письма Гнедича к Анне Зонтаг (отрывок):

«С.-Петербург, 20 февраля 1830 г. Одесса воскресает после страстей смертных и воскреснет, нет сомнения, к новой жизни. То-то забот и хлопот Егору Васильевичу; а ему это как коту масляница; он у вас, чаю, исхудал от бездействия навигации. Свидетельствуйте ему моё усердное почтение. Милую, добрую, умную (да это иначе и быть не может) Машеньку вашу целую от сердца за то, что она в зеркальной душеньке своей сохраняет непригожий лик мой. Радуюсь громко успехам её и тихо событию моего об ней гекзаметрического пророчества».

Письмо А. П. Зонтаг о своём муже в Америку[править | править код]

В книге Николая фон Гутмансталь-Бенвенути приводится (оригинал на французском языке) следующее письмо Анны Петровны, написанное ей американским родственникам мужа после его кончины[4]:

«11 апреля 1842. Я никогда не способна буду выразить всю мою признательность Вам, дорогой племянник, и моей дражайшей сестре, Вашей матушке, за то утешение, которое Вы дали моему бедному сердцу, прислав копию портрета моего покойного супруга. Этот дорогой образ не покидает меня ни днём, ни ночью, и часто я орошаю его своими слезами. Ах, мой милый Хэвилэнд, как я несчастна! Но, то что Вы все должны знать, те, кто так любил моего усопшего ангела, что я питала к нему ту же любовь, то же обожание, с первого дня нашей свадьбы до дня сегодняшнего. И сии чувства сохранятся во мне до последнего моего вздоха. Я говорю Вам сущую истину пред лицем Неба! Все мои помыслы, все мои действия, все мои чувствования направлялись к нему, и он знал об этом, он был в том уверен! Я старалась осчастливить его настолько, насколько это было в моих силах. Он был столь убеждён в моей любви, что за несколько дней до своей смерти сказал одной нашей знакомой: я не боюсь ничего, кроме как одной вещи, что я не найду моей Аннеты после нашей кончины, а я так хочу провести с ней рядом вечность. В свой последний день он сказал мне: моя бедная Аннета, каково будет тебе жить без меня! — О, Боже! и я жива! я пережила всё это. Я видела его последний выдох, я видела его умершим, я видела его в гробу, я смотрела и столько раз возвращалась на его могилу! И я всё ещё жива! — И всё-таки я так любила его! — Не проклинайте же меня, Вы все, кто также горячо его любил! Простите мне то, что я стала причиной его разлуки с Вами! Я бы последовала за ним в Америку, если б таково было его желание; но он остался здесь, не желая разлучать меня с моей родиной и с моими родителями; всё это он принёс в жертву мне! — Это было сердце благороднейшее и великодушнейшее! Душа столь чистая! Редко встретишь существо подобное ему: я же никогда вокруг себя не встречала подобных ему. А эта редкая доброта, эта ангельская нежность, эта самоотверженность, это терпение, это скромное достоинство, эта трогательная простота, воистину свойства величайшего достоинства! — О! Ваш дяденька был человеком редкостным! Его недооценивали; возможно, лишь одна я могла воздать ему должную справедливость, которую он заслуживал! Но к чему это! Ныне он счастлив одесную Отца нашего небесного! Да буду же я достойна соединиться с ним в сих светлых чертогах!

Мой дорогой Хэвилэнд! Я очень несчастна, что вы покинули Россию прежде, чем я могла обнять Вас! Но я уже не могу надеяться на какое-либо счастье! Более чем справедливо, что по смерти моего мужа мне уготованы лишь одни несчастья! Почему же чему-нибудь иному не быть мне уготованным, когда Господу было угодно взять к Себе моего ангела прежде меня! Когда Вы воротитель обратно в Америку, прошу Вас скажите Вашим родителям, Вашей матушке и Вашим тетушкам, моему брату Чарлзу Зонтагу, что я так сильно любила своего супруга, что сделала его счастливым, что он меня благословил в последнюю минуту своей жизни. Просите их не упрекать меня; я и без того теперь слишком несчастна! Их слёзы слились с моими! Просите их извинить мне то невольное зло, которому я была причиной! Поблагодарите Вашего дорогого батюшку за копию портрета моего мужа. Я всех их обнимаю, Ваших родителей, и Вас самого, моё дорогое дитя! Да благословит Вас Господь! В особенности я хочу обнять моего дорогого Чарлза Уэллса и заверить его в моей нежной дружбе! — Я до сих пор упустила время, чтобы выслать Вам портрет моей дочери; он оказался не очень хорош, но довольно похожим, хотя Машенька красивее своего портрета. С этой же почтой я посылаю также всё, что я могла собрать из орденов моего супруга. Хотя это и не все награды, а те лишь, которые я после его смерти не должна была возвращать орденскому капитулу. Вы найдете орден Pour le Mérite, орден Святого Владимира и две медали. Я прилагаю еще две печатки: та, что железная, это старинная фамильная, которую он привез из Штутгарта, а другая — с деревянной ручкой — которой он постоянно пользовался. Не могши послать Вам шпагу, как Вы желали, потому что почта не принимает предметов столь больших размеров, я хотела бы послать Вам черкесский ханджар очень хорошего качества, который Ваш дядюшка постоянно носил в качестве кортика во время своей морской службы. Вы желаете знать за какие заслуги он был пожалован орденами: крест св. Владимира 4-й степени с кокардой был ему дан в 1813 году за службу в кавалерии в конно-егерском дерптском полку за дело с французами в мае месяце того года дня, продолжавшееся 7, 8 и 9-го числа. Крест Pour le mérite ему был пожалован 7 августа[5] того же года за взятие крепости Торунь, которой он содействовал в качестве инженера. В продолжении той же кампании ему был пожалован орден св. Анны 2-й степени, когда он был ранен в битве под Бауценом. 7 ноября все того же года он получил медаль в память 1812 года. Так как он принимал участие во взятии Парижа (ибо он прошел всю кампанию и участвовал в не менее чем тридцати различных сражениях), он удостоился медали за взятие Парижа. Затем, за счастливое избавление от чумы, свирепствовавшей в 1837 году, он получил золотую медаль, а в 1838 году за своё примерное усердие, выказанное им за время службы, получил орден св. Анны 2-й степени с короной и, наконец, в 1840 году орден св. Владимира 3-й степени за полезные труды, кои он оказал своему отечеству. Кроме сего, у него был знак за 25-летнюю беспорочную службу, но всё это пришлось возвратить в орденский капитул. — Ваш брат Чарлз был прав: я всегда хотела записать воспоминания моего мужа, и сколько раз я просила его рассказать мне события его жизни; но он отвечал, смеясь, что всё это вздор! что всё это никому, кроме меня не будет интересно, что ему потребуется так много времени, чтобы припомнить всё, что он видел и делал! когда-нибудь он всё мне расскажет! — а дни проходили… и вот всё завершилось! — Он поступил в русскую морскую службу в 1811 году и участвовал в кампании против Турции, во время которой корабль, где он служил, взял два турецких военных судна и три вражеских торговых; затем, в 1812 году он перевёлся в кавалерию и прошел всю французскую кампанию до 1814 года. Поступив на службу в чине лейтенанта, он вышел тогда в отставку в чине майора, получив прежде повышение за свои заслуги до штабс-капитана, капитана и, наконец, майора. В 1816 году он возвратился в морскую службу, перешел в 1825 году в Одессу вначале в качестве капитана над портом, впоследствии став инспектором карантина, и в конце служил при особе генерал-губернатора начальником пароходного сообщения. Он был неутомимым тружеником, а слишком сильное усердие его и погубило. Вот, мой дорогой Хэвилэнд, всё, что я могу Вам сообщить, касающееся службы Вашего дядюшки. — Я всё ещё довольно слаба, не телом, но душою! Все эти подробности стоили мне потоков слез. — Простите же меня за бессвязность этого письма. Я обнимаю Вас и шлю Вам моё благословение; примите же его, ибо оно исходит из материнского сердца. Прощайте! Пусть сопутствует Вам Господь Вседержитель!

Преданная Вам тётушка и друг.

Анна Зонтаг».

Примечания[править | править код]

  1. Gutmansthal N. Das Leben Georg von Sonntags, 1786—1841. — Laibach: Buchdruckerei von Ig. v.Kleinmayr und Hed. Bamberg, 1903. — 101 с.
  2. Список офицеров французского корпуса, участвовавших в Войне за независимость США[fr]
  3. Heads of Families, at the First Census of the United States Taken in the Year 1790. Pennsylvania. Washington: Government Printing Office, 1908. — С. 243: Carter's alley. [1] Архивная копия от 3 мая 2021 на Wayback Machine
  4. Gutmansthal N. Das Leben Georg von Sonntags, 1786—1841. — Laibach: Buchdruckerei von Ig. v.Kleinmayr und Hed. Bamberg, 1903. — С. 96. — 101 с.
  5. В действительности приказ был подписан 11 августа 1813 года. См.: Die Ritter des Ordens pour le mérite. Berlin, 1913. 2. Band. S. 101. – Номер, под которым находится приказ о Зонтаге: 845. [2]

Литература[править | править код]

  • Stephens, John Lloyd. Incidents of travel in Greece, Turkey, Russia and Poland. – Edinburgh: Chambers, 1839. – Стр. 57. [3]
  • Дж. Л. Стефанс. Записки из путешествия по России и Польше в 1835 году. – М.: Кучково поле, Икс-Хистори, 2018. – Стр. 43.
  • N. Gutmansthal. Das Leben Georg von Sonntags, 1786—1841. — Laibach: Buchdruckerei von Ig. v. Kleinmayr und Hed. Bamberg, 1903. — 101 с.
  • В. Н. Плешков. Егор Зонтаг: Забытый американец. Страницы Российской истории. – Стр. 273.
  • Александр Третьяк. Рождение города. Очерки ранней истории Одессы.
  • Веселаго Ф. Ф. Общий морской список от основания флота до 1917 г.. — СПб.: Типография Морского Министерства, 1893. — Т. VII / Царствование императора Александра I. Д — О. — С. 139—140. — 672 с. — (Военно-историческая библиотека).

Ссылки[править | править код]