Знаки кантилляции в еврейском письме ({ugtn tgumnllxenn f yfjywvtkb hnv,by)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Тивериадская огласовка стиха «И сказал Бог: да соберётся вода» (Быт. 1:9);
чёрным цветом написаны еврейские буквы,
краснымогласовка,
синим — кантилляция

Зна́ки кантилля́ции в евре́йском письме́ (мн. ч. ивр. טעמיםтеами́м, от ед. ч. טעם‎ — «вкус; смысл»[1]) — система интонационных знаков, применявшихся масоретами Тверии в VI—VII веках для сохранения правильного пения Танаха — древнееврейского текста Ветхого Завета.

Таблица[править | править код]

Знаки кантилляции (тааме́й ха-микра)

(«о» условно представляет здесь букву вообще)

Классы
разделительных
акцентов
Знаки Название Синтаксическая роль
В книгах ЭМеТ[2] В ост. 21 кн. Библии
1 סִ סִ Силлук ве-соф пасук Конец стиха — перед знаком[3]
2 ס֑ ס֑ Этнах (этнахта) Конец полустишия или (в случае деления стиха на три части) — второй (реже — и первой) трети стиха
3 ס֒ Сеггол (сгулта) Конец первой трети стиха
ס֜ Шалшелет
֥ס֫ Оле-ве-иоред
4 ס֘ Зарка (циннор) Делит надвое первую треть стиха (имеющую знак сеггол)
ׂס֜ Ревиа муграш (салек: каттеф ямин у-меюшшав) Делит надвое последнее полустишие или последнюю треть стиха
ס֔ Закеф катан Делит надвое каждое полустишие или вторую и последнюю трети стиха
ס֕ Закеф годон
סׁ Ревиа (ревии)
סׁ Ревиа (ревии) Делит надвое первое полустишие или первую и вторую трети стиха
ס֘ Зарка (циннор)
5 ס֜ Пашта Делит надвое группу слов, имеющую знак закеф (катан или гадол)
ס֚ Иетив (шофар мукдам)
ס׀ Ле-гармеֿх (пасек) Делит надвое группу слов, имеющую знак ревиа
ס֠ Тлиша гдола (талша ямин) Делит надвое группу слов, имеющую знак закеф (катан или гадол) или ревия
ס֟ Карней-пара (пазер гадол)
ס֜ Пазер (пазер катан)
ס֝ Азла (гереш, гриш)
ס֞ Гершаим (шней гришин)
ס֜ Пазер (мариш) Делит надвое группу слов, имеющую знак зарка
ס֖ Типха (тарха) Делит надвое группу слов, последнюю в полустишии или стихе
6 סִ Твир Указывает на последнее значимое слово в подгруппе слов, имеющей знак типха
ס֜ Шалшелет гдола (марид)[4] Означает небольшую паузу в последнем полустишии или последней трети стиха
ס֭ Дхи Означает небольшие паузы в первом полустишии или в отрывке, имеющем знак ревиа муграш
ס׀ Ле-гармеֿх
Соединительные («служебные») акценты Каждый из них состоит в слове, тесно связанном со следующим за ним[5]
Если во втором слове знак :
ס֢ Яреах-бен-иомо (галгал) карней-пара
ס֦ Мерха кфула типха
ס֥ Мерха силлук ве-соф, пасук, этнах, типха, твир
ס֤ Маֿхпах (шофар ֿхафух) пашта
סִ Мунах (шофар ֿхолех) этнах, зарка, закеф катан, ревиа, ле-гармеֿх, паэер, тлиша гдола, гершаим; мунах, тлиша ктанна
ס֦ Дарга'' твир, мунах (перед ревиа)
ס֜ Кадма (азла) азла; дарга, мунах, маֿхпах, мерха
סֹ Тлиша ктанна (талша смол) кадма
ס֥ Мерха зарка, ревиа, ревиа муграш, этнах, силлук ве-соф-пасук, мунах, дхи, оле-ве-иоред
ס֬ Иллуй ревиа, кадма
ס֣ Мунах дхи, силлук ве-соф-пасук, этнах, мунах, ревиа муграш, зарка
ס֖ Типха (Тарха) мунах, мерха
ס֪ Яреах-бен-йомо (галгал) оле ве-йоред, пазер
ס֤ Маֿхпах (шофар хафух) яреах-бен-иомо, мунах, мерха, кадма, ревиа, иллуй
ס֜ Кадма (азла) иллуй, зарка, ревиа, маֿхпах, пазер, мерха

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Кантилляция // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. ЭМеТ — евр. Ийо́в (Книга Иова), кроме пролога и эпилога, евр. Мишле́ (Притчи), евр. Тили́м (Псалмы)
  3. двоеточие (обычно в виде ромбиков) ставится в конце стиха. Термином соф пасук называют то этот знак (не включаемый в число акцентов), то знак силлук
  4. В таблице используется шалшелет, поскольку акцент шалшелет гдола (марид) не включён в стандартную таблицу символов Unicode
  5. На тесную связь между словами указывает также маккаф (маккеф) — род дефиса, не входящий в систему акцентов

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]