Зачарованный остров (опера) ({gcgjkfguudw kvmjkf (khyjg))
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Опера | |
Зачарованный остров | |
---|---|
англ. The Enchanted Island | |
Композитор | |
Либреттист | Джереми Сэмс[вд] |
Язык либретто | английский |
Источник сюжета | Буря и Сон в летнюю ночь |
Жанр | комедия, пастиччо |
Действий | 2 |
Год создания | 2011 |
Первая постановка | 31 декабря 2011 |
Место первой постановки | Метрополитен-опера |
Зачарованный остров (англ. The Enchanted Island), «барочная фантазия в 2 актах» — опера-пастиччо на музыку различных композиторов эпохи барокко, главным образом, Генделя и Вивальди[1]. Редактор-составитель пастиччо — театральный режиссёр и композитор Джереми Самс, который написал также часть музыки, стилизовав её в манере барокко. В основу музыкально-театральной композиции легли пьесы Шекспира «Буря» и «Сон в летнюю ночь». Впервые сочинение было исполнено в Метрополитен-опере 31 декабря 2011 года под музыкальным руководством У.Кристи[2], с хором и оркестром Метрополитен-оперы.
Роли и их исполнители
[править | править код]Роль | Тип певческого голоса | Премьерный показ 31 декабря 2011 год[3] (Дирижёр: Уильям Кристи)[3] |
---|---|---|
Просперо | контратенор | Дэвид Дэниэлс |
Сикоракса | меццо-сопрано | Джойс Дидонато |
Ариэль | колоратурное сопрано | Даниэль де Низ |
Калибан | драматический баритон | Лука Пизарони |
Миранда | сопрано | Лизетт Оропеса |
Нептун | тенор | Пласидо Доминго |
Фердинанд | контратенор | Энтони Рот Констанцо |
Елена | сопрано | Лейла Клэр |
Гермия | меццо-сопрано | Элизабет Дешонг |
Деметрий | тенор | Пол Эплби |
Лизандр | баритон | Эллиот Мадор |
Квартет | сопрано сопрано тенор драматический баритон |
Эшли Эмерсон Моника Юнус Филипп Кастанье Тайлер Симпсон |
Духи, придворные, русалки |
Арии
[править | править код]Композитор | Ария | Произведение | Форма | Название | Исполнители | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Гендель | Увертюра | Alcina | Опера | Увертюра | Оркестр |
2 | Вивальди | Ah, ch’infelice sempre | Cessate, omai cessate | Кантата | Ah, if you would earn your freedom | Просперо |
3 | Гендель | Un pensiero nemico di pace | Il trionfo del Tempo e del Disinganno | Оратория | I can conjure you fire | Ариэль |
4 | Гендель | Morirò, ma vendicata | Teseo | Опера | Maybe soon, maybe now | Сикоракса |
5 | Гендель | O voi, dell’Erebo | La Resurrezione | Оратория | Stolen by treachery | Калибан |
6 | Гендель | Che non si dà | Notte placida e cheta | Кантата | I have no words for this feeling | Миранда |
7 | Рамо | Aimez, aimez d’une ardeur mutuelle | Les Fêtes d’Hébé | Опера | Take salt and stones | Ариэль |
8 | Гендель | Endless pleasure, endless love | Semele | Опера | Days of pleasure, nights of love | Елена, Гермия, Деметрий, Лизандр |
9 | Кампра | O Dieux! O justes Dieux! | Idoménée | Опера | Шторм | Хор |
10 | Гендель | Di rabbia indarno freme | La Resurrezione | Оратория | I’ve done as you commanded | Ариэль, Просперо |
11 | Гендель | Così la tortorella | La Resurrezione | Оратория | You would have loved this island | Деметрий |
12 | Гендель | Prendi, prendi | Ariodante | Опера | Wonderful, wonderful | Миранда, Деметрий |
13 | Гендель | Dolce riposo | Teseo | Опера | Why am I living? | Елена |
14 | Леклер | Et toi, dont les embrasements | Scylla et Glaucus | Опера | At last everything is prepared | Сикоракса |
15 | Вивальди | Gelido in ogni vena | Farnace | Опера | Mother, my blood is freezing | Калибан |
16 | Вивальди | Longe mala, umbrae, terrores | Longe mala, umbrae, terrores | Мотет | All I’ve done is try to help you | Просперо |
17 | Вивальди | Dopo un’orrida procella | Griselda | Опера | Curse you, Neptune | Лизандр |
18 | Гендель | Away, ye tempt me both in vain | Susanna | Оратория | Away, away! You loathsome wretch, away! | Миранда, Деметрий, Лизандр |
19 | Пёрселл | Arise, ye subterranean winds | The Tempest ou The Enchanted Island | Опера | Arise! Arise, great Neptune | Ариэль |
20 | Гендель | Nel riposo e nel contento | Deidamia | Опера | If the air should hum with noises | Калибан |
21 | Гендель | Садок-Священник | Coronation Anthems | Гимн | Neptune the Great | Хор |
22 | Гендель | Oh, per me lieto | Tamerlano | Опера | Who dares to call me? | Нептун, Ариэль |
23 | Рамо | Qu’a server mon courroux | Hippolyte et Aricie | Опера | I’d forgotten that I was Lord | Нептун, хор |
24 | Гендель | Pena tiranna | Amadigi di Gaula | Опера | Chaos, confusion | Просперо |
25 | Гендель | Where shall I fly? | Hercules | Оратория | Where are you now? | Гермия |
26 | Вивальди | Se lento ancora il fulmine | Argippo | Опера | My strength is coming back to me | Сикоракса |
27 | Гендель | Hanno penetrato i detti tuoi l’inferno | Amadigi di Gaula | Опера | A voice, a face, a figure half-remembered | Елена |
28 | Гендель | O Jove, what land is this? — I rage | Hercules | Оратория | His name, she spoke his name | Калибан |
29 | Гендель | O dei! | Atalanta | Опера | Men are fickle | Елена, Гермия |
30 | Феррандини | Sventurati i miei sospiri | Il pianto di Maria | Кантата | Hearts that love can all be broken | Сикоракса |
31 | Вивальди | Verrò, crudel spietato | Bajazet | Опера | No, I’ll have no consolation | Калибан |
32 | Рамо | Tendre amour | Les Indes galantes | Опера | Калибан переходит в свою мечту. Wealth and love can be thine |
Квартет, танцоры |
33 | Рамо | Tambourin en rondeau | Les Fêtes d’Hébé | Опера | Процессия. | Танцоры |
34 | Рамо | Musette | Les Fêtes d’Hébé | Опера | Женщины и Единорог. | Танцоры |
35 | Ребель | Tambourins I & II | Les Éléments | Опера | Животные. | Танцоры |
36 | Рамо | Tonnerre | Hippolyte et Aricie | Опера | Уроды — Хаос. | Танцоры |
37 | Гендель | Sussurrate, onde vezzose | Amadigi di Gaula | Опера | Gliding onwards | Фердинанд |
38 | Гендель | Voglio tempo | Il trionfo del Tempo e del Disinganno | Оратория | Follow hither, thither, follow me | Ариэль, Миранда, Елена, Гермия, Деметрий, Лизандр |
39 | Вивальди | Sonno, se pur sei sonno | Tito Manlio | Опера | Sleep now | Ариэль |
40 | Вивальди | Anima mia, mio ben | La verità in cimento | Опера | Darling, it’s you at last | Гермия, Лизандр, Деметрий, Елена |
41 | Гендель | Impartial Heav’n! | Susanna | Оратория | The wat’ry God has heard the island’s pleas | Хор |
42 | Гендель | Ma se l’alma sempre geme | Tanti strali al sen mi scocchi | Кантата | I have dreamed you | Фердинанд, Миранда |
43 | Рамо | Castor revoit le jour | Castor et Pollux | Опера | You have stolen the land | Нептун |
44 | Гендель | Ch’io parta? | Partenope | Опера | Forgive me, please forgive me | Просперо |
45 | Гендель | Join with thee | L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato | Ода | We gods who watch the ways of man | Нептун, Сикоракса, хор |
46 | Вивальди | Agitata da due venti | Griselda | Опера | Can you feel the heavens are reeling | Ариэль |
47 | Гендель | Hallelujah | Judas Maccabaeus | Оратория | Now a bright new day is dawning | Ансамбль |
Ссылки
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Рецензия в «Обзервере» Архивная копия от 27 августа 2016 на Wayback Machine.
- ↑ Metropolitan Opera database Архивная копия от 16 августа 2016 на Wayback Machine.
- ↑ 1 2 Jeremy Sams: The Enchanted Island Архивная копия от 19 июля 2013 на Wayback Machine, Schirmer.