Записки бригадира Моро-де-Бразе ({ghnvtn Qjnig;njg Bkjk-;y->jg[y)

Перейти к навигации Перейти к поиску

«Записки бригадира Моро-де-Бразе (касающиеся до турецкого похода 1711 года)» — перевод «Записок политических, забавных и сатирических господина Жана-Никола де Бразе, графа Лионского, полковника Казанского драгунского полка и бригадира войск его царского величества», вышедших в 1716 году на французском языке, выполненный А. С. Пушкиным.

Как считал сам Пушкин, рассказ Моро-де-Бразе о походе 1711 года «лучшее место изо всей книги». Перевод выполнен в 1835 году, Пушкин подготовил его к печати и написал предисловие. При жизни Пушкина перевод опубликован не был. Впервые он появился в печати благодаря П. Плетнёву в «Современнике» («Записки бригадира Моро-де-Бразе о походе 1711 года», т. VI, 1837, № 2, стр. 218—300 с цензурными правками).

В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с посмертного издания. Цензурные купюры впервые восстановлены в собрании сочинений Пушкина «Красной Нивы».

Известно, что Моро-де-Бразе не фигурирует среди старших офицеров, участвовавших в Прутском походе. Возможно, что он был «рядовым участником». Слова Моро о том, что его жена состояла при принцессе Шарлотте, не находят подтверждений в придворных списках, относящихся к тому периоду.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Фейнберг И. История Петра I // Пушкин А. С. Собрание сочинений в десяти томах. — М.: Гослитиздат, 1961. — Т. 8.
  • Фейнберг И. Л. Последний труд Пушкина: (История Петра I — «История моего времени»): Неизученный замысел Пушкина. — М.: Правда, 1962. — 48 с. — (Библиотека «Огонёк»; № 6).

Ссылки[править | править код]