Забава Путятишна (опера) ({gQgfg Hrmxmnoug (khyjg))
Опера | |
Забава Путятишна | |
---|---|
| |
Композитор | М. М. Иванов |
Либреттист | В. П. Буренин |
Язык либретто | русский и итальянский |
Жанр | комическая опера |
Действий | 4 ± 1 |
Картин | 5 ± 1 |
Год создания | 1899 |
Первая постановка | 1899 |
Место первой постановки | Новый театр, Москва |
Медиафайлы на Викискладе |
«Забава Путятишна» — комическая опера М. М. Иванова в 4-х действиях и 5 картинах с прологом на сюжет В. П. Буренина. Итальянский перевод либретто В. Нардуччи. Действие происходит в древнем Киеве.
«Русский стиль»
[править | править код]Конец XIX — начало XX века на оперной сцене российских театров характеризовался т. н. «русским стилем», канонизированным еще при Александре III[1]. Это время увлечённости русской былиной — ср. такие картины как «Алёнушка» (1881) и «Богатыри» (1898) Виктора Васнецова, оперы «Добрыня Никитич» (1895—1901) Гречанинова и «Тушинцы» (перв. пост. 1895) Бларамберга по пьесе Александра Островского. Светлана Лащенко указывала, что «даже тогда, когда названные стилевые пристрастия в других видах искусства сошли на нет, в спектаклях русской Императорской оперы отечественная публика ждала того же „богатырства“, размашистости и роскошеств»[1]. Эти же элементы присутствуют и в «Забаве Путятишне».
Персонажи
[править | править код]- Княжна Забава Путятишна, племянница стольного князя Киевского — лирическое или колоратурное сопрано
- Василиса Микулишна, жена Ставра — контральто
- Настя, подруга княжны — сопрано
- Мамка княжны — меццо-сопрано.
- Князь стольный Киева — бас
- Соловей Будимирович, заезжий богатырь, венецианский патриций — тенор
- Ставр Годинович, богатырь, певец — бас
- Бермята Васильевич, боярин — тенор
- Илья Иванович (Муромец), богатырь — низкий бас
- Добрыня Никитич, богатырь — баритон
- Баклан, мурза, посол ордынского царя Калина — тенор
- Туруктан, мурза, посол ордынского царя Калина — бас
- Таракан, мурза, посол ордынского царя Калина — бас
- Богатыри, бояре, боярыни, сенные девушки, гридни, слуги, голь и пр.
Сюжет
[править | править код]Сюжет оперы основан на древне-русских былинах.
Действие I, картина I: Сцена 1: Забава флиртует с Соловьём, рассказывающим ей о Венеции. Сцена 2: Князь узнаёт о недавней женитьбе Ставра и требует привезти молодую жену ко двору, однако Ставр отказывается и разгневанный князь повелевает заточить Ставра в темницу. За Ставра заступается Илья Муромец, но князь и его приказывает заковать в железа. Только благодаря заступничеству Забавы и Добрыни князь отпускает Илью, однако повелевает ему удалиться от двора.
Действие I, картина II: Сцена 1: Майской ночью Забава с Настей, мамкой и девушками гуляет по лесу и наслаждается пением соловья (ария Княжны Как жаль.... Поверишь, Настя...) Сцена 2. Василиса, переодетая польским королевичем, собирается спасти Ставра; Добрыня обещает ей помочь, но ему не нравится, что для этого нужно идти на обман. Сцена 3. Забава встречает королевича-Василису и влюбляется в него; Добрыня рассказывает Забаве, что ордынский царь Калин сманил жену Ставра. Сцена 4. Забава делится чувствами с Настей и мамкой. Настя напоминает Забаве о Соловье, но «королевич» Забаве милее.
Действие II: Сцена 1: Забава рассказывает князю, что видела ордынских послов. Князь интересуется не Василиса ли снарядила послов. Сцена 2: Забава замечает, что «королевич» грустит. После нескольких попыток узнать о причине его грусти Забава догадывается, что «королевич» влюблён и что её чувства не взаимны. Отослав «королевича», Забава оплакивает мечту о счастье. Сцена 3: Соловей видел расставание Забавы и «королевича» и упрекает её в неверности. Забава возмущена ревностью Соловья и прощается с ним. Соловей понимает, что потерял Забаву и собирается отомстить «королевичу». Сцена 4: Соловей вызывает «королевича» на дуэль, «королевич» принимает вызов. После ухода Соловья, Василиса думает о заточённом в темницу Ставре. Сцена 5: Князь принимает ордынских послов, приехавших сватать Забаву. Сцена 6: Забава отказывает послам. В ответ на её отказ послы угрожают войной.
Действие III: Сцена 1: «Королевич» приходит к Забаве и рассказывает ей о дуэли, а также о том, что он на самом деле Василиса, жена Ставра, решившая таким образом спасти мужа. Забава признаётся, что увлечение королевичем было из своенравия, и что на самом деле она любит Соловья. За сценой Соловей исполняет серенаду (Тихо, тихо всё в твоем саду…). Сцена 2: Соловей разочарован тем, что Забава не отозвалась на его серенаду. Сцена 3: Соловей видит Забаву с «королевичем» и угрожает ему. Забава называет «королевича» Василисой, Соловей поражён. Сцена 4: Князь сообщает Забаве, что царь Калин идёт с войском на Киев, и что без Ильи Муромца им не устоять. «Королевич» предлагает помирить князя с Ильёй, но требует в жёны Забаву. Князь согласен, но Забава возмущена — она не собирается выходить замуж за женщину. Мысль о том, что королевич — женщина кажется смехотворной и по совету Добрыни князь и богатыри решают испытать «королевича» в стрельбе из лука. «Королевич» выдерживает испытание и князь обещает свадьбу если «королевич» сможет его помирить с Ильей. Неожиданно начинается бунт, голь грозится разрушить стены. Князь и придворные удаляются, «королевич» остаётся чтобы усмирить толпу. Сцена 5: Голь требует возвращения Ильи Муромца ко двору. «Королевич» представляется посланным князем с повинной к Илье. Голь не доверяя «королевичу» решает сама отнести его к Муромцу.
Действие IV: Сцена 1: Добрыня рассказывает князю о победе Ильи Муромца, «королевича» и голи над ратью ордынского царя. Сцена 2: Князь принимает Илью Муромца и «королевича» в палатах. По настоянию Ильи, князь освобождает Ставра из темницы и сообщает ему об уходе Василисы в Орду. «Королевич» признаётся в том, что он — Василиса. Князь благословляет Забаву и Соловья. Все славят князя, Забаву, Василису и гостей.
Постановки оперы
[править | править код]Отрывки из оперы исполнялись уже в 1896 году на концерте Филармонического Общества[2].
Полностью опера была впервые поставлена 3 января 1899 года в Москве на сцене императорского Нового театра[3][4]. Первой исполнительницей роли Забавы Путятишны была М. Г. Цыбущенко[5], Соловья Будимировича — Л. В. Собинов[6][7], князя Киевского — С. Г. Власов[8], Ставра Годиновича — П. П. Раздольский[8], Василисы Микулишны — Л. Г. Звягина[8], Насти — О. Л. Данильченко[4], Ильи Ивановича (Муромца) — С. Е. Трезвинский[8], Добрыни Никитича — Б. Б. Корсов[7][8], мамки — В. В. Павленкова[4], Баклана — А. И. Стрижевский[4], Турухана — В. С. Тютюнник[4], Таракана — А. М. Успенский[9], гусляра — С. И. Гарденин[4]. Директор императорских театров В. А. Теляковский вспоминал, что несмотря на сомнения в достоинствах этой оперы, он был её вынужден поставить, опасаясь влияния М. М. Иванова как критика «Нового времени»[7]. Против этой постановки выступал и профессор московской консерватории Н. Д. Кашкин[10], уже 20 октября 1898 года полагавший в письме к Э. Ф. Направнику, что «Забава» едва ли будет забавна[11]. Премьера прошла с большим успехом, однако её успех Теляковский и цитируемый им Н. А. Римский-Корсаков относят на счёт влияния М. М. Иванова, нежели достоинств самой оперы[7]. После нескольких (четырёх[7] или шести[4]) представлений опера была снята с репертуара.
6 февраля 1900 опера была поставлена в Харькове. Газета «Южный край» отмечала мастерство А. А. Фострём и Р. Я. Карамзиной-Жуковской[12].
Фрагменты из оперы исполнялись в Петербурге начиная с 1899[3]. 27 марта 1900 года вышеупомянутая харьковская труппа привезла «Забаву» в Петербург (Забава — А. А. Фострём, Василиса — Р. Я. Карамзина-Жуковская, Ставр — Тарасов, князь — Чистяков, Соловей — Л. Д. Донской)[3]. Э. Ф. Направник не принял «Забаву Путятишну» к постановке в Мариинском театре[11], поэтому собственно петербургская премьера состоялась силами частной труппы на сцене театра Петербургской консерватории и только 16 марта 1901[13] с А. Фострём в партии Забавы и Л. В. Собиновым — Соловья[3].
Партию Забавы также исполняли О. Боронат[14][15] и А. В. Нежданова[16], Соловья Будимировича — Д. А. Смирнов[17], С. М. Хромченко[18] и Д. Х. Южин[19], Василисы — С. А. Синицына[4], Добрыни — И. Я. Гладков[20], князя — П. Д. Орлов[4], Ильи Муромца — В. А. Цветков[4].
Критика
[править | править код]Описывая концертное исполнение отрывков из «Забавы Путятишны» в 1896 году, рецензент «Русской мысли» сравнивает их с зубной болью, «которая, не достигая большой силы, к концу утихает настолько, что совсем забываешь о её существовании»[2]. 5 марта 1897 А. С. Суворин записал в дневнике: «Слушал сегодня в зале придворного музыкантского хора отрывки из оперы М. М. Иванова „Забава Путятишна“ на текст Буренина. Мало таланта! Что то серединное»[21].
Первая постановка «Забавы Путятишны» в Москве была мало успешна[7]. Тем не менее, её автор М. М. Иванов будучи влиятельным музыкальным критиком «Нового времени» опубликовал хвалебную рецензию в этой газете, что вызвало крайне негативную оценку А. П. Чехова в письме к брату Александру[22].
Мнения современников об этой опере разделились. Так, говоря о постановке «Забавы Путятишны» в 1901 году газета «Новое время» писала, что целый ряд номеров «имеют все права на широкую популярность»[3], а Е. П-скій в «Русской музыкальной газете» указывал, что понимание Ивановым русского стиля «состоит в помеси Бородина с Трауготом, Оффенбаха с Чайковским, „Дунайских волн“ (вальса) с экзерсисами Ганона»[3]. 16 февраля 1898 года Э. Ф. Направник характеризовал оперу как мало забавного и мало путного, указав, что «музыка несамобытна, бессодержательна и бесцветна», а мелодический элемент почти везде создан «по одному мелкотрафаретному образцу, в котором отсутствуют фантазия, колорит, увлечение, жизнь, не говоря о вдохновении и глубине»[11]. Опера служила предметом насмешек в кружке молодых петербургских музыкантов (А. М. Миклашевский, А. А. Спендиаров, Н. Н. Черепнин), называвших её «забавой пустяшной»[23]. Н. Н. Черепнин писал о «весьма бедной и беспомощной» технике «Забавы Путятишны»[24]. В. Е. Чешихин указывал, что «опера написана в доступном итальянско-русском мелодическом стиле современников Глинки» и называл «Забаву Путятишну» одной из «недурных „меццо-драматических“ опер отчётного периода»[3].
Тихо, тихо всё в твоем саду, Светит месяц в твой узорный терем, Я пришёл к твоим закрытым дверям, Я зову тебя, мой друг.., и жду тебя! Я пришёл к его закрытым дверям, Я тебя зову и жду. У резного покажись крыльца, Не томи тоскою ожиданья: Дай увидеть милых глаз сиянье, Наглядеться на тебя. А! На тебя! Я пришёл к его закрытым дверям, Я тебя зову и жду!
В 1950-х «Забава Путятишна» вместе с «Мелузиной» Трубецкого, «Рыбаками» Симона и «Принцессой Грёзой» Блейхмана была названа «произведением эпигонским, поверхностным, с печатью дилетантизма и салонного эстетства», в постановке которой А. И. Шавердян видел линию «дискредитации национального репертуара»[25]. Музыковед А. А. Гозенпуд считал «Забаву Путятишну» произведением ничтожным[26].
Популярные арии
[править | править код]Одна из наиболее популярных арий — серенада Соловья из III действия (Тихо, тихо всё в твоем саду…). Сохранились записи Л. В. Собинова, С. М. Хромченко[18] и Д. Х. Южина[19]; посвящённый звукозаписи журнал «Граммофон и фонограф» опубликовал текст серенады в ноябрьском номере за 1904 год[27]. Популярностью пользовалась также ария Забавы из II действия оперы. Она была записана Олимпией Баронат (1904 г., на итальянском языке, в сопровождении фортепиано) и Е. А. Бронской (1914 г., с оркестром).
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 С.К. Лащенко. Проблема национальных приоритетов в репертуарной стратегии императорских театров в начале XX века : Ж. // Аспекти історичного музикознавства. — 2012. — № 5. — С. 41-53.
- ↑ 1 2 А. Б. Современное искусство // Русская мысль. — 1896. — Т. 17, № 12. — С. 263.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Всеволод Чешихин. История русской оперы с 1674 по 1903 год. — 2-е, исправленное и значительно дополненное. — Санкт-Петербург: издательство П. Юргенсона, 1905. — С. 490-491. — 654 с.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ежегодник императорских театров 1898-1899. — 1899. — С. 23, 56, 107. — 149 с. Архивировано 13 апреля 2016 года.
- ↑ И. М. Лысенко. Цыбущенко М. Г. : [арх. 1 июня 2016] // Музыкальная энциклопедия.
- ↑ Геннадий Голубин. Корифеи русской оперной сцены. На волнах радиопередач. — 2015. — ISBN 9785457949317.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 В. А. Теляковский. Воспоминания. — Искусство, 1965. Архивировано 30 июня 2011 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 В. В. Федоров. Репертуар Большого театра СССР, 1776-1955.
- ↑ Успенский, Александр Михайлович // Большая биографическая энциклопедия. — 2009.
- ↑ Глущенко, Георгий Семенович. Н. Д. Кашкин. — Москва: Музыка, 1974. — С. 214. — 325 с.
- ↑ 1 2 3 Направник, Эдуард Францевич; Кутателадзе, Лариса Михайловна. Автобиографические, творческие материалы, документы, письма. — Гос. музыкальное изд-во, 1959. — С. 73-74, 91-92, 370-371.
- ↑ Дон-Диэз. "Забава Путятишна" М.М. Иванова в оперном театре // "Южный край". — 1900. — 6 февраля. Цит. по Полянская, Н. И. и др. Часть 6 (1900-1902) // Харьков и губерния на страницах газеты "Южный край" / Научная библиотека ХГНБ им. В.Г. Короленко. — Харьков, 2005, 2011. — С. 14. Архивировано 25 июня 2016 года.
- ↑ Н.А. Малько. Воспоминания, Статьи, Письма. — Л.: Музыка, 1972. — С. 347.
- ↑ Opera «Zabava Putjatischna»: Aria - Guai! No, no! (ария Забавы: Ты помнишь, Настя...) . Дата обращения: 22 мая 2016. Архивировано 20 сентября 2016 года.
- ↑ Bruder, Harold. The Complete Olimpia Boronat // Opera Quarterly. — 1999. — Т. 15, № 2. — С. 327-330.
- ↑ Лаврешников Андрей. Творчество А.В. Неждановой в звукозаписи . журнал "Тёмный лес" (2010). Дата обращения: 24 мая 2016. Архивировано 17 июня 2016 года.
- ↑ Запись арии Соловья из оперы «Забава Путятишна». Российская Государственная Библиотека — Электронная Библиотека. Дата обращения: 15 мая 2016. Архивировано 3 июня 2016 года.
- ↑ 1 2 Соломон Хромченко. Арии из опер, неаполитанские и испанские народные песни . Компакт-диск номер: RDCD 00851. Дата обращения: 15 мая 2016. Архивировано 18 мая 2016 года.
- ↑ 1 2 Опера «Забава Путятишна»: Серенада Соловья Будимировича из 3-го акта (1904). Дата обращения: 16 мая 2016. Архивировано 27 августа 2016 года.
- ↑ Раиса Шишкина. Наш земляк Иосиф Гладков . Дата обращения: 15 мая 2016. Архивировано 31 мая 2016 года.
- ↑ Суворин, Алексей Сергеевич. Дневник А. С. Суворина. — Москва/Петроград: Издательство Л.Д. Френкель, 1923. Архивировано 21 октября 2019 года.
- ↑ Письмо от 5 февраля 1899 года. Цит. по А. П. Чехов. Переписка А. П. Чехова / М. П. Громов, А. М. Долотова, В. В. Катаев. — М.: Художественная литература, 1984. — Т. 1. Архивировано 9 июня 2016 года.
- ↑ Спендиарова, Марина Александровна. Спендиаров. — Москва: Молодая гвардия, 1964. — (Жизнь замечательных людей).
- ↑ Черепнин, Н. Н. Под сенью моей жизни (фрагмент мемуаров). Архивировано 31 июля 2016 года.
- ↑ Шавердян, Александр Исаакович. Большой театр в начале XX века. — Государственное музыкальное издательство, 1952. — 227 с. Архивировано 17 июня 2016 года.
- ↑ Гозенпуд, Абрам Акимович. Русский оперный театр на рубеже XIX-XX веков и Ф. И. Шаляпин 1890-1904. — Л.: Музыка, 1974. — С. 6. — 264 с.
- ↑ Серенада Соловья Владимировича. Опера «Забава Путятишна» : [арх. 24 июня 2016] // Граммофон и фонограф. — 1904. — № 11. — Ошибка в отчестве персонажа в журнальной публикации.