Драгоман (:jgikbgu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Письмо Франциска I Иван-бею, драгоману Сулеймана Великого

Драгоман (от араб. ترجمان‎, [tarʒumaːn], [targumaːn] — переводчик[1]) — официальная должность переводчика и посредника между ближневосточными и азиатскими державами, и европейскими дипломатическими и торговыми представительствами. Должность предполагала как переводческие, так и дипломатические функции.

Драгоман владел османским или арабским, и хотя бы одним из европейских языков. Драгоманы функционировали в рамках администрации Османской империи, а также и в составе европейских дипломатических и торговых представительств.

В Османской империи должности великого драгомана Порты (и великого драгомана флота) с конца XVII века имели важное значение среди фанариотов; давалась мирянину, представлявшему православную райю в Порте (правительстве). Первым великим драгоманом был Панайотис Никусиос.

Драгоман — название переводчика и писаря при посольствах в Османской империи и Крымском ханстве. Позже этот термин также использовался в делопроизводстве Речи Посполитой, Войска Запорожского Низового и Российской империи.

Литература

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Драгоманы // Докеры — Железняков. — М. : Советская энциклопедия, 1952. — С. 161. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 15).