Долинин, Александр Алексеевич (:klnunu, Glytvgu;j Glytvyyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Алексеевич Долинин
Имя при рождении Александр Алексеевич Искоз-Долинин
Дата рождения 22 июня 1947(1947-06-22) (76 лет)
Место рождения Ленинград, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности литературовед, пушкинист, переводчик, педагог

Алекса́ндр Алексе́евич Доли́нин (Искоз-Долинин[1]; род. 22 июня 1947, Ленинград) — советский, с 1991 года американский, историк литературы, пушкинист и переводчик, педагог. Кандидат филологических наук (1977).

Биография[править | править код]

Родился 22 июня 1947 года в Ленинграде, в семье экономикогеографа Алексея Аркадьевича Искоз-Долинина (1915—1980) и Лидии (Лии) Моисеевны Гуревич (1909—2002). Брат кинооператора и режиссёра Дмитрия Долинина, внук филолога А. С. Искоз-Долинина. Племянник филологов Анны Долининой, Натальи Долининой и Константина Долинина.

В 1970 году окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета, там же в 1977 году получил учёную степень кандидата филологических наук.

До 1986 года работал в Ленинградском финансово-экономическом институте, с 1988 по 1998 годы — в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) .

В 1991 году приглашён преподавать в летней школе колледжа Мидлберри и в университете штата Висконсин в Мэдисоне, в США.[2] С 1993 года — профессор[2][3], затем почётный профессор[4] университета штата Висконсин в Мэдисоне, США.

Член Союза писателей Санкт-Петербурга и Санкт-Петербургского ПЕН-клуба[5].

Научная деятельность[править | править код]

Специалист по русской прозе XIX—XX веков, английской и американской литературе, русско-английским литературным связям. Писал о творчестве Вальтера Скотта, Марка Твена, Р. Киплинга, У. Фолкнера, А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, готовил к изданию произведения В. В. Набокова, переводил с английского его прозу. Автор многочисленных научных публикаций на различных языках, участник многих международных симпозиумов, лектор крупнейших университетов мира.

Книги[править | править код]

  • История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели. — М.: Книга, 1988. — 315 с. — (Судьбы книг).
  • Истинная жизнь писателя Сирина: Работы о Набокове. — СПб.: Академический проект, 2004. — 400 с.
    • Издание второе, дополненное. — СПб.: Симпозиум, 2019. — 567 с.
  • Пушкин и Англия: Цикл статей. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 275 с.
  • Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». — М.: Новое издательство, 2018. — 648 с.
  • «Гибель Запада» и другие мемы: Из историй расхожих идей и словесных формул. — М.: Новое издательство, 2020. — 156 с.
  • Пушкин. Анджело. Комментарий Александра Долинина. — М.: Рутения, 2022. — 157 с.
  • О Пушкине, О Пастернаке. Статьи разных лет. — М.: Новое литературное обозрение, 2022. — 528 с.
  • Путешествие по «Путешествию в Арзрум». — М.: Новое издательство, 2023. — 308 с.

Признание[править | править код]

  • Номинант на Премию Андрея Белого (2005, номинация «Гуманитарные исследования», за книгу «Истинная жизнь писателя Сирина»)
  • Лауреат Международной премии имени Ефима Эткинда (2008, номинация «За лучшую книгу о русской культуре», за книгу «Пушкин и Англия»)
  • Номинант на премию «Просветитель» (2019, за книгу «Комментарий к роману Владимира Набокова „Дар“»)
  • Шорт-лист премии имени Александра Пятигорского (2019, за книгу «Комментарий к роману Владимира Набокова „Дар“»)
  • Шорт-лист и суперфинал премии НОС (2019, за книгу «Комментарий к роману Владимира Набокова „Дар“»)
  • Номинант на премию «Просветитель» (2020, за книгу «Гибель Запада» и другие мемы: Из историй расхожих идей и словесных формул")
  • Nabokov Online Journal (NOJ) Prize for the Best Book in the Area of Nabokov Studies from 2015 through 2020 for «Комментарий к роману Владимира Набокова „Дар“» (2021)
  • Премия «Глобус» памяти Е. Ю. Гениевой журнала «Знамя» и Всероссийской Государственной библиотеки иностранной литературы (2021) за статью «Уроки английского» Бориса Пастернака: текст и его подтексты" («Знамя», 2020, № 11)

Примечания[править | править код]

  1. Искоз-Долинин А. А. К вопросу о литературной традиции Ф. М. Достоевского в творчестве Уильяма Фолкнера Архивная копия от 19 апреля 2017 на Wayback Machine: Романы «Святилище» и «Реквием по монахине» (автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук, 1977)
  2. 1 2 «Я никогда так не смеялся над Гоголем, как в пять лет». Дата обращения: 2 мая 2020. Архивировано 26 сентября 2020 года.
  3. University of Wisconsin-Madison. Department of Slavic Languages and Literature. Архивная копия от 2 сентября 2019 на Wayback Machine (англ.)
  4. University of Wisconsin-Madison. College of Letters & Science — Department of German, Nordic, and Slavic. Emeriti. Архивная копия от 2 сентября 2019 на Wayback Machine (англ.)
  5. Страница на сайте Европейского университета в Санкт-Петербурге Архивная копия от 2 сентября 2019 на Wayback Machine (англ.)

Ссылки[править | править код]