Два волшебника (:fg fkloyQuntg)
«Два волшебника» (англ. The Twa Magicians; Child 44, Roud 1350[1]) — народная баллада. Вероятно, имеет французское происхождение. Известна в единственном варианте, появившемся в печати в начале XIX века в сборниках Питера Бьюкена и Уильяма Мазеруэлла[англ.], откуда и попала в собрание Фрэнсиса Джеймса Чайлда[2][3].
На русский язык балладу перевёл Николай Михайлович Голь[2].
Сюжет
[править | править код]Кузнец советует леди надеть красное платье, поскольку он намеревается лишить её невинности. Она клянётся, что не уступит свою честь кузнецу даже за сундук золота и скорее уж ляжет в могилу; он в свою очередь клянётся, что добьётся своего. Далее следует погоня с превращениями: в попытке ускользнуть она превращается в голубку, он — в голубя, затем следуют подобные пары из угря и рыбы, утки и селезня, зайца и гончей, кобылы и седла на её спине, корабля и гвоздя в корме. Наконец она превращается в шёлковый плед на кровати, а он — в зелёное покрывало и добивается своего[2].
Тогда как известен всего один англоязычный вариант баллады, подобный сюжет широко распространён во Франции и Южной Европе. Есть валлийский эквивалент истории, повествующий о становлении легендарного барда Талиесина. Чайлд предполагает, что подобный тип баллад произошёл от одного из двух сказочных сюжетов по классификации Аарне-Томпсона: тип 313 описывает преследуемых врагом юношу и девушку, спасающихся благодаря череде трансформаций; к типу 325 относятся истории о волшебнике и его ученике, который с помощью подобных превращений старается превзойти или победить учителя[3]. Впрочем, корни историй о превращениях с целью завладеть девушкой уходят в античность, где можно вспомнить многочисленные истории о Зевсе или эпизод из «Метаморфоз» Овидия, когда отец Ахиллеса Пелей встречает в пещере Тетис и пытается совокупиться с ней: она попеременно превращается в птицу, дерево и тигра, но Пелей достигает успеха, дождавшись, пока та заснёт[4].
Примечания
[править | править код]- ↑ Vaughan Williams Memorial Library
- ↑ 1 2 3 Английская и шотландская народная баллада: Сборник / Сост. Л. М. Аринштейн. — М.: Радуга, 1988. — 512 с. — ISBN 5-05-001852-8.
- ↑ 1 2 Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, «The Two Magicians»
- ↑ Twa Magicians, The [Child 44] (англ.). The Traditional Ballad Index. An annotated source to folk song from the English-speaking world. Robert B. Waltz. Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 11 июня 2019 года.