Дантон (фильм) (:gumku (snl,b))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Дантон
фр. Danton
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Анджей Вайда
Продюсеры Маргарет Менегос
Барбара Пец-Слесицка
На основе The Danton Case[d]
Авторы
сценария
Жан-Клод Каррьер
Агнешка Холланд
Анджей Вайда
Болеслав Михалек
Яцек Гасиоровский
В главных
ролях
Жерар Депардьё
Войцех Пшоняк
Оператор Игорь Лютер
Композитор Жан Продромидес
Художник-постановщик Аллан Старски[d]
Кинокомпании Film Polski, Zespól Filmowy "X", S.F.P.C., Les Films du Losange, TF1 Films Production, Gaumont, Ministère de la Culture, T.M.
Дистрибьютор Gaumont
Длительность 136 мин.
Страны  Франция
 Польша
Язык французский
Год 1982
IMDb ID 0083789

«Дантон» (фр. Danton) — экранизация пьесы Станиславы Пшибышевской «Дело Дантона» (1929), выполненная польским режиссёром Анджеем Вайдой после переезда во Францию в 1982 году (вслед за разгоном «Солидарности» и интернированием её лидеров). Фильм вызвал неоднозначную реакцию во Франции и за её пределами, но всё же удостоился премий BAFTA и «Сезар».

Сюжет[править | править код]

Париж, холодная весна второго года Республики (1794). С сентября 1793 года страна живёт по законам революционного террора. Дантон, самый популярный в народе лидер революции, возвращается в столицу в надежде положить конец репрессиям; при въезде в город его встречает мрачно поблёскивающая в лунном свете гильотина. Дантону противостоит радикальный Комитет общественного спасения, возглавляемый Робеспьером. На стороне Дантона — журналист Демулен с безгранично преданной супругой.

После долгих колебаний и попыток переманить Дантона и Демулена на свою сторону, Робеспьер принимает решение об их аресте; оно будет исполнено в ночь с 9 на 10 жерминаля (29—30 марта 1794 года). Пламенный ораторский дар Дантона, оставленного сторонниками и к тому же замешанного в коррупции, не помогает ему справиться с противниками. Скорый и неправедный суд отправляет Дантона на гильотину (16 жерминаля, или 5 апреля 1794 года).

Перед смертью Дантон успевает произнести бессмертные речи о том, что «революция пожирает своих детей», и предречь скорое падение Робеспьера. Знакомые с историей вспомнят, что его пророчество сбылось.

Приём критиками[править | править код]

Французские критики болезненно отнеслись к историческим неточностям, заложенным в пьесе Пшибышевской, и увидели в «Дантоне» не столько полноценный исторический фильм, сколько завуалированный комментарий к недавним политическим событиям, которые заставили Вайду покинуть Польшу[1]. Дантона сравнивали с «народным трибуном» Лехом Валенсой, а Робеспьера — с оторвавшимся от народа «диктатором» Ярузельским; Вайде отводилось место наблюдателя — художника Давида. В интервью газете Le Monde после выхода фильма Вайда отрицал такие параллели, в общих чертах отождествляя Робеспьера с Восточной Европой, а Дантона — с Западной[2].

Фильм критиковали (либо хвалили) за статичность, которая оставляет по себе ощущение театральной постановки. «В соответствии с камерной природой этой революции, „Дантон“ разворачивается в цепочку по большей части приватных, рельефно обрисованных столкновений между Дантоном, здоровяком с развитым чувством здравого смысла, и стальным Робеспьером», — написала The New York Times, отметившая также «единственную в своём роде и несколько жутковатую фамильярность» отношений между центральными фигурами революции. Неизбежные сцены с участием массовки, по-видимому, интересовали режиссёра в меньшей степени, ибо они сильно проигрывают по глубине психологическим баталиям двух главных героев[2].

В ролях[править | править код]

Психологический поединок[править | править код]

К.-М. Шарпантье. Портрет Дантона (фрагмент). Париж, музей Карнавале.

В пьесе Пшибышевской подлинным героем выведен Робеспьер; Дантон же, наоборот, пирует, когда парижане гибнут от голода. Вайда в своём фильме несколько смещает акценты, притушёвывая обвинения Дантона в чёрствости и продажности. Для него за Дантоном стоит здоровый капиталистический миропорядок, а на Робеспьера падает мертвенная тень головных, умозрительных построений социализма. Неслучайно всех радикалов в фильме играют польские актёры, а сторонников Дантона — французы.

Психологический интерес фильма держится на дуэли двух выдающихся актёров — Пшоняка и Депардьё. Идеалистические речи, выкрикиваемые охрипшим Дантоном в зале суда, напомнили Роджеру Эберту общение футбольного тренера с игроками во время пятнадцатиминутки[3]. Вопреки намерениям режиссёра и названию киноленты, многие обозреватели посчитали самой запоминающейся и трагичной фигурой фильма скорее Робеспьера в исполнении Пшоняка[2]. В отличие от Дантона, который так и остаётся цельной глыбой, характер Робеспьера по ходу действия претерпевает существенную эволюцию.

Нарратология[править | править код]

В первой половине фильма Дантон совершенно пассивен; требуется определённое знание истории, чтобы понять, чем он заслужил фанатичную преданность парижан. Режиссёр не тратит время на представление и других своих героев. Только в середине фильма впервые произносится имя того или иного второстепенного персонажа, и зритель понимает, кто из них — Тальен, а кто — Кутон.

Перед казнью Дантон предсказывает, что Робеспьер последует за ним на гильотину через несколько месяцев. Момент расплаты его противника в фильме не показан, но контрапункт образов гордо поднимающегося на эшафот Дантона и дрожащего в своей постели Робеспьера не оставляет сомнений во внутреннем надломе последнего и в тупиковости выбранного им пути.

Награды[править | править код]

  • 1982 — Приз Луи Деллюка (Анджей Вайда).
  • 1983 — премия «Сезар» за лучшую режиссуру (Анджей Вайда), а также 4 номинации: лучший фильм (Анджей Вайда), лучший адаптированный сценарий (Жан-Клод Каррьер), лучший актер (Жерар Депардьё), лучший звук.
  • 1983 — приз Монреальского кинофестиваля за лучшие актёрские работы (Жерар Депардьё и Войцех Пшоняк).
  • 1983 — приз «Золотой Хьюго» за лучший фильм на Чикагском кинофестивале.
  • 1984 — премия BAFTA за лучший зарубежный фильм.

Примечания[править | править код]

  1. Рецензия (недоступная ссылка) на сайте Allrovi
  2. 1 2 3 Рецензия на сайте газеты The New York Times
  3. Рецензия Архивная копия от 16 апреля 2009 на Wayback Machine Роджера Эберта

Ссылки[править | править код]