Григорян, Самвел Аванесович (Ijnikjxu, Vgbfyl Gfguyvkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Самвел Аванесович Григорян
арм. Սամվել Գրիգորյան
Дата рождения 20 апреля 1907(1907-04-20)[1] или 22 апреля 1907(1907-04-22)[2]
Место рождения
Дата смерти 5 июня 1987(1987-06-05)[2] (80 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, переводчик, редактор
Награды

Самвел Аванесович Григорян (арм. Սամվել Գրիգորյան, 22 апреля 1907, с. Шушикенд, Елизаветпольская губерния[К 1] — 1987) — армянский советский поэт и переводчик. Заслуженный работник культуры Азербайджанской ССР (1970). Народный поэт Азербайджанской ССР (1984). Депутат Верховного Совета Азербайджанской ССР (19591985).

Биография[править | править код]

Родился в семье сельского кузнеца. В 1926 году поступил на историко-литературный факультет Ереванского университета, который окончил в 1929 г. Начало литературной деятельности относится к 1925 г.

С 1957 года работал редактором журнала «Гракан Адрбеджан» («Литературный Азербайджан»), издававшегося в Баку на армянском языке. С 1967 по 1977 год — председатель Армянского отделения Научного общества АзССР.

Занимался активной общественной деятельность. Избирался депутатом Верховного Совета Азербайджанской ССР с 1959 по 1985 год.

Награды[править | править код]

Творчество[править | править код]

Поэзию Самвела Григорян характеризуют эмоционально напряженный монолог, афористичность в передаче мыслей и переживаний в традициях армянской классической поэзии. Основная тема произведений — воспевание дружбы народов.

Является автор сборников стихов:

  • «Лирические волнения» («Лирикакан уйзер», 1934)
  • «За родину» («Айреники хамар», 1939)
  • «Сердце матери» (1944)
  • «Утро Каспия» («Каспиакани аравоты», 1954)
  • «Прозрачные горизонты» (1955)
  • «Огни» («Кракнер», 1958)
  • «Сингара» (1965)
  • «Огни заката» («Майрамути кракнер», 1973)

В русском переводе:

  • Дерзание. Стихи, Б., 1958;
  • Падает снег, М., 1972. и др.

В 1974 г. опубликовал сборник воспоминаний об армянских и азербайджанских поэтах «Заветные имена» («Нвиракан ануннер»). Автор пьесы «Гаяне» (постановка 1948).

Перевëл на армянский язык ряд сочинений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Шевченко, а также произведений азербайджанских классиков.

Комментарии[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Գրիգորյան Ս., Երկեր, հ. 1—2, Բաքու, 1968—69։
  • Նվիրական անուններ, հուշեր ադրբ. գրողների մասին, Բաքու, 1974։
  • Մայրամուտի կրակներ. բանաստեղծություններ, Բաքու, 1973։
  • Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. — СПб., 2005. — 312 с. ISBN 5-9676-0034-5
  • Васильков В. «Суровые подробности эпохи…» // Литературный Азербайджан. — 1972. — № 12.
  1. 1 2 3 Հայկական սովետական հանրագիտարան (арм.) / под ред. Վ. Համբարձումյան, Կ. ԽուդավերդյանՀայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
  2. 1 2 3 4 Հայկական համառոտ հանրագիտարան (арм.)Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1990.