Гранели, Терентий (Ijguyln, Myjyumnw)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Терентий Гранели
груз. ტერენტი გრანელი
Имя при рождении Терентий Самсонович Квирквелия
Псевдонимы წალენჯიხელი
Дата рождения 3 июня 1897(1897-06-03)[1]
Место рождения
Дата смерти 10 октября 1934(1934-10-10)[2] (37 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Язык произведений грузинский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Терентий Самсонович Квирквелия (груз. ტერენტი სამსონის ძე კვირკველია, больше известный под своим литературным псевдонимом Терентий Гранели (груз. ტერენტი გრანელი); 1897, г. Цаленджиха, Кутаисская губерния — 1934 год, Тифлис) — грузинский поэт и эссеист, художник-график.

Ивлита Лукава (сидит), мать Терентия Гранели

Терентий Квирквелия родился в 1897 (по другим сведениям — в 1898) году в бедной крестьянской семье Самсона Квирквелия. В возрасте семи лет он лишился матери Ивлиты, она скончалась во время родов, оставив двух дочерей и сына на попечении отца. Вскоре отец вторично женился, и мачеха, Дария Мебония, отнеслась к приёмным детям как к родным и особенно любила Терентия, запомнившего это родительское тепло на всю жизнь. В семье рано заметили одарённость мальчика и отдали его в начальную школу, а местный меценат и общественный деятель Яков Шанава привил мальчику любовь к чтению и разрешил пользоваться своей библиотекой, где юный Терентий познакомился с классикой мировой литературы[3].

Окончив начальную школу в Цаленджиха, Терентий в 1918 году переехал в Тбилиси и посещал там образовательные курсы Шалвы Нуцубидзе, закончив их в 1920 году. Работал на железной дороге сцепщиком, затем кондуктором, позже устроился курьером в газету «Сахалхо сакме» (Народное дело), увлёкся сочинением стихов.

В газете его талант в 1918 году заметил работавший там же Симон Каухчишвили и помог с первой публикацией стихов поэта[4].

В 1919 году Терентий Квирквелия выбрал себе литературный псевдоним Гранели. Его сёстры считали, что псевдоним происходил от латинского слова granum (зерно), однако есть и версия, что псевдоним мог быть памятью о несчастной любви Терентия к итальянской певице по фамилии Гранелли, выступавшей в те годы в Тбилиси[3].

В 1919 году продолжают выходить его стихи в тбилисских журналах, а в 1920 и 1921 — издаются два сборника стихов, тепло встреченные читателями.

Дом-музей Гранели в Цаленджиха

Гранели восторженно встретил революцию в России, увидев в ней возможность для возрождения грузинского самосознания и государственности, приветствовал создание Грузинской демократической республики. Последовавшее свержение демократического правительства Грузии в 1921 году и репрессии сделали его противником власти большевиков, что можно проследить по его социальной лирике тех лет. В 1924 году выходит сборник его стихов «Memento mori», ставший вершиной его творчества и заслуживший восторженные отзывы современников, в том числе Галактиона Табидзе и Василия Барнова.

С 1928 года поэт постоянно боролся с депрессией, усугублявшейся неприятием его творчества в официальной советской литературе. Он умер в 1934 году в Тифлисе, в бедности, и был похоронен друзьями на кладбище Петра и Павла[5]. Его сёстры Маша и Зозия поставили каменное надгробье на его могиле и много лет ухаживали за ней. В 1987 году прах поэта был перенесён в Пантеон деятелей культуры в Дидубе. Рукописные стихи Гранели хранились у его сестёр и впоследствии были переданы ими в литературный музей имени Леонидзе. Значительная часть наследия Терентия Гранели до сих пор не опубликована, в том числе его рисунки, хранящиеся в запасниках музеев[6].

Библиография и переводы

[править | править код]

При жизни Терентия Гранели помимо многочисленных публикаций отдельных стихов в журналах и газетах было издано пять сборников его стихов:

  • (პანაშვიდები), Тбилиси, 1920
  • Траурные строки (სამგლოვიარო ხაზები), Тбилиси, 1921
  • (სულიდან საფლავები), Тбилиси, 1922
  • Memento mori, Тбилиси, 1924
  • Стихи (ლექსები), Тбилиси, 1926

В советское время интерес к творчеству Гранели постепенно угас после его смерти и возобновился в 1970-х годах, важную роль в этом сыграл писатель и литературный критик Лери Алимонак[груз.], подготовивший к изданию несколько сборников стихов поэта и подробно исследовавший его творчество в ряде публикаций.

Стихи Гранели переводились и издавались на русском языке:

  • Терентий Гранели. «Сестрой назову тишину…» Избранные стихотворения в переводах Владимира Светлосанова. Новосибирск: ЗАО «Рипэл плюс», 2001. — 128 стр.

Отдельные стихи поэта переводила на русский Марина Георгадзе.

Примечания

[править | править код]
  1. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Bibliothèque nationale de France Térenti Granéli // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 Тбилисская неделя 51-2017.
  4. Тбилисская неделя 33-2014.
  5. ტერენტი გრანელი — Terenti Graneli. Дата обращения: 22 ноября 2018. Архивировано 22 ноября 2018 года.
  6. Тбилисская неделя 12-2013.