Гимн Западного Папуа (Inbu {ghg;ukik Hghrg)
О Папуа, моя земля! | |
---|---|
Hai Tanahku Papua | |
Автор слов | Исаак Самюэль Кийн |
Композитор | Исаак Самюэль Кийн |
Страна | Республика Западное Папуа |
Утверждён | 1 декабря 1961 года |
Hai Tanahku Papua (в переводе с индон. — «О Папуа, моя земля») — национальный гимн непризнанного государства Республика Западное Папуа.
История
[править | править код]Гимн был написан голландским миссионером преподобным Исааком Самуэлем Кийном в 1930-х годах.
После проведения 19 октября 1961 года выборов в региональный парламент Новой Гвинеи, Совет Новой Гвинеи, была сформирована группа для избрания национального комитета. Комитет разработал "Манифест за независимость и самоуправление", национальный флаг, государственную печать и национальный гимн. Совет Новой Гвинеи единогласно проголосовал за эти предложения 30 октября 1961 года, а 31 октября представил флаг «Утренняя звезда» и «Манифест» губернатору Платтелю. Голландцы признали флаг и гимн 18 ноября 1961 года, и 1 декабря постановления парламента вступили в силу. Гимн вышел из употребления после военной оккупации Западного Папуа индонезийскими вооруженными силами в 1963 году[1].
В настоящее время гимн является символом последователей движения за независимость Западной Новой Гвинеи, в том числе Движения за свободное Папуа, поэтому использование гимна в провинции запрещено.
Текст гимна
[править | править код]Old Indonesian Spelling | New Indonesian Spelling | English translation | Dutch translation |
Hai tanah ku Papoea, Kukasih pasir putih Kukasih gunung-gunung Kukasih dikau tanah Kukasih bunji ombak Kukasih hutan-hutan Sjukur bagimu, Tuhan, |
Hai tanah ku Papua, Kukasih pasir putih Kukasih gunung-gunung Kukasih dikau tanah Kukasih bunyi ombak Kukasih hutan-hutan Syukur bagimu, Tuhan, |
Oh Papua, my land I love the whiteness of your sands Your high peaks I adore I love this land of mine Thy roaring waves, I am smitten with I love the sprawling forests Thank you, oh Lord on high |
O mijn land Papoea Ik hou van het witte zand Ik hou van het geluid van de branding Ik hou van de bergen Ik hou van de bossen Ik hou van je grond Dank zij u Heer |
Примечания
[править | править код]- ↑ Government Gazettes of Dutch New Guinea Nos. 68 and 69