Ганзен, Анна Васильевна (Igu[yu, Guug Fgvnl,yfug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Анна Васильевна Ганзен
Имя при рождении Анна Васильевна Васильева
Дата рождения 8 (20) декабря 1869[1][2]
Место рождения
Дата смерти 2 апреля 1942(1942-04-02)[2][3] (72 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Анна Васильевна Ганзен (девичья фамилия — Васильева; 8 [20] декабря 1869, Касимов — 2 апреля 1942, Ленинград) — русская переводчица скандинавских писателей, жена датско-русского литературного деятеля, переводчика Петра Ганзена.

С 1872 года проживала в Петербурге, окончила с серебряной медалью Литейную гимназию в 1887 году, владела тремя иностранными языками. После окончания гимназии откликнулась на объявление в газете о найме секретаря и помощницы в ведении хозяйства, которое опубликовал Петр Ганзен, также проживавший в то время в Петербурге[4]. Через год они поженились, и Анна, изучив скандинавские языки (датский, шведский и норвежский), стала его деятельной помощницей и соавтором.

Супруги Ганзены перевели на русский язык скандинавских писателей — всего Ханса Кристиана Андерсена (1893—1895), Генрика Ибсена, Кнута Гамсуна, Бьёрнстьерне Бьёрнсона, Сёрена Кьеркегора, Юхана Августа Стриндберга, Карин Микаэлис и др. Свои переводы они подписывали как «А. и П. Ганзен». Удостоены почётного отзыва Пушкинской премии Академии наук (1907) за переводы полного собрания сочинений Г. Ибсена, вышедшего в 1903—1907 годах.

Самостоятельно перевела стихами трагедию Эленшлегера «Ярл Гакон» (отд. изд., 1904), «Генриха V» Шекспира (изд. под ред. С. А. Венгерова), «Тысячу и одну ночь» Хольгера Драхмана (М., 1904), «Комедию любви» и «Пер Гюнт» Ибсена (М., 1904—1905) и др.

После Октябрьской революции осталась в Советской России. Член редколлегии, редактор издательства «Всемирная литература» (1919—1925), секретарь совета Всероссийского общества переводчиков-литераторов (1919—1923), член правления и казначей петроградского/ленинградского отдела Всероссийского союза писателей (1920—1932).

Умерла в блокадном Ленинграде в своей квартире на Васильевском острове. Похоронена в братской могиле на Пискарёвском кладбище. На Смоленском кладбище, в одной ограде с могилой рано умершего Владимира Петровича Ганзена, устроен кенотаф[5][6].

  • Лев Петрович Ганзен
  • Владимир Петрович Ганзен
  • Марианна Петровна Ганзен-Кожевникова[7]
  • Эммануил Петрович Ганзен
  • падчерица — Ольга Петровна Ганзен

Потомок — Кожевников, Пётр Валерьевич.

Литература

[править | править код]
  • Ленинградские писатели-фронтовики / Владимир Бахтин (автор-составитель). — Л.: Советский писатель, 1985. — 520 с.

Примечания

[править | править код]
  1. Русские писатели 1800—1917Большая российская энциклопедия. — Т. 1. — С. 142. — ISBN 978-5-85270-011-7
  2. 1 2 Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век / под ред. О. В. Богданова
  3. ПроДетЛит — 2019.
  4. Наталия Ганзен. Сказка длиною в жизнь // Чиж и Ёж. — 2005. — № 21—22. — С. 22—23.
  5. Андерсен из Касимова. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 22 августа 2019 года.
  6. Некрополь России. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 22 августа 2019 года.
  7. Ганзен-Кожевникова Марианна Петровна. Дата обращения: 19 февраля 2023. Архивировано 19 февраля 2023 года.