Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде (Fvyvnl,udw Qkigmdj, :zfzlczu f jgvonmkw-jg[rtjgoyuukw k;y';y)
Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде (эвенк. Иhāрдан-дэвэрдэн тэтылкэн дэгилтэр сōнку Дэвэлчэн) — эвенкийское эпическое фольклорное произведение, один из лучших образцов эвенкийского героического эпоса, названный по имени главного героя.
Сказители
[править | править код]Текст нимнгакана записан А. Н. Мыреевой в 1960 году от знаменитого эвенкийского сказителя Н. Г. Трофимова. Сказание было записано в поселке Кутана Алданского района Якутской АССР[1]. Сам Н. Г. Трофимов перенял сказание от сказителя Александра Колесова, учурского эвенка из рода Бута[2].
Сюжет
[править | править код]Сюжет сказания развивается по традиционной сюжетной схеме нимнгаканов. В начале нимнгакана говорится о появлении трех миров (Верхнего, Среднего и Нижнего). Затем описывается Средний мир с его растительностью, водоемами и животными. В этом мире живут два человека-Аи (Аи — это добрые небожители, населяющие Верхний мир, у якутов — Айыы): богатырь Дэвэлчэн (предположительно от эвенк. дэвэ- «красить минеральными красками») со своей сестрой Солкондор (возможно от эвенк. солко — «шёлк»). Они питаются мясом различных зверей (лося, оленя, медведя), на которых охотится Дэвэлчэн. Брат и сестра ничего не знают (не помнят) о своем происхождении и не знают других людей, кроме себя:
Если спросить, от кого эти люди произошли, То они, оказывается, жили и не знали, Откуда они родились. «Если бы мы спустились с верхнего неба, Устроились на Средней земле и начали на ней жить, То на наших макушках была бы роса», — Думали они, макушки свои ощупывая, Но ничего там не находили. «Если бы мы в Нижнем мире, В земле огенга родились, Поднялись в Средний мир И стали здесь жить, То к нашим пяткам Пристала бы глина», — думали они, Пятки ощупывая, Но не было там ничего. «Значит, на этой Средней земле, Вместе с растущими её травами И деревьями, На Средней земле мы родились. Нам обоим суждено было родиться, Чтобы стать предками эвенков»... (перевод А. Н. Мыреевой)