Всеобщая история бесчестья (FvykQpgx nvmkjnx Qyvcyvm,x)
Всеобщая история бесчестья | |
---|---|
исп. Historia universal de la infamia | |
Автор | Хорхе Луис Борхес |
Язык оригинала | испанский |
Дата первой публикации | 1935 |
Всеобщая история бесчестья или Всемирная история бесславья (оригинальное испанское название: Historia universal de la infamia) — сборник рассказов Хорхе Луиса Борхеса, впервые опубликованный в 1935 году. Вторая версия сборника, пересмотренная и исправленная автором, была опубликована в 1954 году. Большинство рассказов, вошедших в сборник, уже были ранее опубликованы отдельно в газете Crítica в период с 1933 по 1934 год. Анхель Флорес, литературный критик, впервые использовавший термин «магический реализм», возводит истоки данного жанра к этой книге.[1]
Все рассказы, вошедшие в сборник (за исключением «Мужчины из Розового кафе»), являются художественно обработанными историями о настоящих преступниках, и источники, которыми вдохновлялся автор, указаны в конце книги. Несмотря на то, что за основу были взяты реальные события, пересказанные Борхесом истории содержат множество произвольных отступлений от оригинала, например в датах и именах. Таким образом, на события, описанные в рассказах, нельзя полагаться как на исторически достоверные факты. В частности, сюжет в рассказе «Бескорыстный убийца» не соответствует реально произошедшим событиям.
Существует два перевода данного сборника на английский язык — 1972 и 1999 годов. Перевод 1972 года был выполнен Норманом Томасом ди Джованни. Автором перевода 1999 года стал Андрю Херли. Данный перевод был опубликован в том же году в одном из томов многотомного издания избранных работ Борхеса. В 2004 году тот же перевод был выпущен уже отдельной книгой в рамках серии Penguin Classics британского издательства Penguin Books.
Борхес неохотно согласился на перевод данных текстов на английский. Так же, в предисловии к редакции 1954 года, он несколько дистанцировался от сборника, преподнося его как пример стиля барокко — «когда искусство выставляет себя напоказ и растрачивает ресурсы». Еще он отметил, что произведения включенные в этот сборник это «безответственное занятие застенчивого человека, который не смог заставить себя писать рассказы и потому развлекался изменениями и искажениями (порой эстетически неоправданными) историй других людей» и что «за всеми громами и молниями [в этих рассказах] ничего нет».
Список рассказов
[править | править код]Оригинальное испанское название | Английский (1972) | English (2004) | Русский | Центральные персонажи |
---|---|---|---|---|
El atroz redentor Lazarus Morell | The Dread Redeemer Lazarus Morell | The Cruel Redeemer Lazarus Morell | Жестокий освободитель Лазарус Морель | Джон Мюррелл |
El impostor inverosímil Tom Castro | Tom Castro, the Implausible Imposter | The Improbable Imposter Tom Castro | Беспардонный лжец Том Кастро | Артур Ортон |
La viuda Ching, pirata | The Widow Ching, Lady Pirate | The Widow Ching — Pirate | Вдова Чинга, пиратка | Чинг Ши |
El proveedor de iniquidades Monk Eastman | Monk Eastman, Purveyor of Iniquities | Monk Eastman, Purveyor of Iniquities | Преступных дел мастер Монк Истмэн | Эдвард «Монах» Истмэн |
El asesino desinteresado Bill Harrigan | The Disinterested Killer Bill Harrigan | The Disinterested Killer Bill Harrigan | Бескорыстный убийца Билл Харриган | Билли Кид |
El incivil maestro de ceremonias Kotsuké no Suké | The Insulting Master of Etiquette Kôtsuké no Suké | The Uncivil Teacher of Court Etiquette Kôtsuké no Suké | Неучтивый церемониймейстер Кодзукэ-но Сукэ | Кира Ёсинака |
El tintorero enmascarado Hákim de Merv | The Masked Dyer, Hakim of Merv | Hakim, the Masked Dyer of Merv | Хаким из Мерва, красильщик в маске | Аль-Муканна |
Hombre de la esquina rosada | Streetcorner Man | Man on Pink Corner | Мужчина из Розового кафе | |
Etcétera | Et cetera | Et cetera | Et cetera | |
Un teólogo en la muerte | A Theologian in Death | A Theologian in Death | Смерть Богослова | Филипп Меланхтон |
La cámara de las estatuas | The Chamber of Statues | The Chamber of Statues | Палата с Фигурами | |
Historia de los dos que soñaron | Tale of the Two Dreamers | The Story of the Two Dreamers | История о двух сновидцах | |
El brujo postergado | The Wizard Postponed | The Wizard that was Made to Wait | Отсрочка | |
El espejo de tinta | The Mirror of Ink | The Mirror of Ink | Чернильное зеркало | |
Un doble de Mahoma (добавлен в 1954 г.) | A Double for Mohammed | Mahomed’s Double | Двойник Магомета | |
El enemigo generoso (добавлен в 1954 г.) | The Generous Enemy | The Generous Enemy | Великодушный враг | |
Del rigor en la ciencia (добавлен в 1954 г.) | On Exactitude in Science | On Exactitude in Science | О точности в науке |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ On his conference «Magical Realism in Spanish American» (New York, MLA, 1954), published later in Hispania, 38 (2), 1955.